Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Grenzgebieten einkaufen
Vertrag über die benachbarten Grenzgebiete
Zusammenarbeit zwischen den Grenzgebieten

Traduction de «grenzgebieten benachbarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zusammenarbeit zwischen den Grenzgebieten

samenwerking tussen grensgebieden


in Grenzgebieten einkaufen

aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens


Vertrag über die benachbarten Grenzgebiete

grensregio-verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Wirkung vom 3. April 2017 müssen EU-Länder, die GVO anbauen, Maßnahmen in den Grenzgebieten ihres Hoheitsgebiets mit dem Ziel einführen, mögliche grenzüberschreitende Verunreinigungen von benachbarten EU-Ländern, in denen der Anbau von solchen GVO verboten ist, zu vermeiden, es sei denn, dies ist aufgrund besonderer geografischer Gegebenheiten nicht notwendig.

Vanaf 3 april 2017 moeten EU-landen waar GGO’s worden geteeld maatregelen invoeren in hun grensgebieden met als doel mogelijke grensoverschrijdende besmetting in Europese buurlanden waar de teelt van GGO’s verboden is te voorkomen, tenzij dergelijke maatregelen onnodig zijn gezien de specifieke geografische omstandigheden.


„(1a) Ab dem 3. April 2017 treffen die Mitgliedstaaten, in denen GVO angebaut werden, in den Grenzgebieten ihres Hoheitsgebiets geeignete Maßnahmen mit dem Ziel, etwaige grenzüberschreitende Verunreinigungen in benachbarten Mitgliedstaaten, in denen der Anbau dieser GVO untersagt ist, zu vermeiden, es sei denn, solche Maßnahmen sind aufgrund besonderer geografischer Gegebenheiten nicht notwendig.

„1 bis. Vanaf 3 april 2017 nemen lidstaten waar ggo's worden geteeld passende maatregelen in de grensgebieden van hun grondgebied met het doel om mogelijke grensoverschrijdende besmetting in buurlanden waar de teelt van deze ggo's verboden is te voorkomen, tenzij zulke maatregelen onnodig zijn gezien bijzondere geografische omstandigheden.


(7) Vor diesem Hintergrund erscheint es angemessen, den Mitgliedstaaten entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip mehr Flexibilität bei der Entscheidung darüber zu gewähren, ob sie genetisch veränderte Kulturen in ihrem Hoheitsgebiet anbauen möchten, unbeschadet der in dem System der Union für die Zulassung von GVO vorgesehenen Risikobewertung entweder während des Zulassungsverfahrens oder danach und unbeschadet der Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in Anwendung der Richtlinie 2001/18/EG erlassen müssen, um auszuschließen, dass GVO in ihrem Hoheitsgebiet und in den Grenzgebieten der benachbarten Mitgliedstaaten versehentlich in andere Erze ...[+++]

(7) In deze context lijkt het passend om de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel meer flexibiliteit te bieden bij het tijdens of na de vergunningsprocedure nemen van besluiten of zij ggo-gewassen al dan niet op hun grondgebied willen laten telen zonder afbreuk te doen aan de risicobeoordeling waarin is voorzien in het vergunningensysteem van de Unie inzake ggo's, en ongeacht de maatregelen die de lidstaten overeenkomstig artikel 26 bis van Richtlijn 2001/18/EG moeten nemen om de niet-doelbewuste aanwezigheid van ggo's in andere producten op hun grondgebied en in de grensgebieden van de aangrenzende lidstaten te voorkomen.


Ab dem . treffen die Mitgliedstaaten, in denen GVO angebaut werden, in den Grenzgebieten ihres Hoheitsgebiets geeignete Maßnahmen, um etwaigen grenzüberschreitenden Verunreinigungen in benachbarten Mitgliedstaaten, in denen der Anbau dieser GVO untersagt ist, entgegenzuwirken, es sei denn, solche Maßnahmen sind aufgrund besonderer geografischer Gegebenheiten nicht notwendig.

Vanaf . dienen lidstaten waar ggo's worden geteeld passende maatregelen te nemen in de grensgebieden van hun grondgebied met het doel om mogelijke grensoverschrijdende besmetting in buurlanden waar de teelt van deze ggo's verboden is te voorkomen, tenzij zulke maatregelen onnodig zijn gezien de bijzondere geografische omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1a) Ab dem 3. April 2017 treffen die Mitgliedstaaten, in denen GVO angebaut werden, in den Grenzgebieten ihres Hoheitsgebiets geeignete Maßnahmen mit dem Ziel, etwaige grenzüberschreitende Verunreinigungen in benachbarten Mitgliedstaaten, in denen der Anbau dieser GVO untersagt ist, zu vermeiden, es sei denn, solche Maßnahmen sind aufgrund besonderer geografischer Gegebenheiten nicht notwendig.

1 bis. Vanaf 3 april 2017 nemen lidstaten waar ggo's worden geteeld passende maatregelen in de grensgebieden van hun grondgebied met het doel om mogelijke grensoverschrijdende besmetting in buurlanden waar de teelt van deze ggo's verboden is te voorkomen, tenzij zulke maatregelen onnodig zijn gezien bijzondere geografische omstandigheden.


Für uns Liberale ist es unerläßlich, daß die EU zukünftig in ihren benachbarten Grenzgebieten mit Personal und Ressourcen handlungsfähig ist, sich ziviler Krisenbewältigung, humanitärer Einsätze und auf europäischen Werten und den Menschenrechten basierender friedensbewahrender Aufgaben annehmen kann.

Wij liberalen vinden het van groot belang dat de EU in de toekomst in haar nabije omgeving met mensen en middelen moet kunnen ingrijpen, zich moet kunnen bezighouden met niet-militair crisisbeheer, humanitaire hulp moet kunnen bieden en vredestaken moet kunnen uitvoeren. Dit alles met Europese waarden en normen en de mensenrechten als uitgangspunt.


Für uns Liberale ist es unerläßlich, daß die EU zukünftig in ihren benachbarten Grenzgebieten mit Personal und Ressourcen handlungsfähig ist, sich ziviler Krisenbewältigung, humanitärer Einsätze und auf europäischen Werten und den Menschenrechten basierender friedensbewahrender Aufgaben annehmen kann.

Wij liberalen vinden het van groot belang dat de EU in de toekomst in haar nabije omgeving met mensen en middelen moet kunnen ingrijpen, zich moet kunnen bezighouden met niet-militair crisisbeheer, humanitaire hulp moet kunnen bieden en vredestaken moet kunnen uitvoeren. Dit alles met Europese waarden en normen en de mensenrechten als uitgangspunt.


Ausrichtung A: grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen benachbarten Grenzgebieten mit dem Ziel, grenzübergreifende wirtschaftliche und soziale "Pole" aufzubauen und im Bereich der räumlichen Entwicklung nach gemeinsamen Konzepten vorzugehen.

Onderdeel A: grensoverschrijdende samenwerking tussen gebieden aan weerszijden van een grens met het doel grensoverschrijdende sociaal-economische centra te creëren en gezamenlijke benaderingen van problemen op het gebied van ruimtelijke ontwikkeling te bevorderen.


Die grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen benachbarten Grenzgebieten zielt darauf ab, das Entstehen grenzübergreifender wirtschaftlicher und sozialer Pole und gemeinsamer Strategien für die räumliche Entwicklung zu fördern.

De grensoverschrijdende samenwerking tussen gebieden aan weerszijden van een grens is bedoeld om grensoverschrijdende sociaal-economische centra te creëren en gezamenlijke strategieën op het gebied van de ruimtelijke ontwikkeling te bevorderen.


Der Förderbereich A umfaßt die grenzübergreifende Zusammenarbeit, das heißt, die Förderung einer integrierten Regionalentwicklung in benachbarten Grenzgebieten;

Bij onderdeel A gaat het om de grensoverschrijdende samenwerking, d.w.z. het bevorderen van de geïntegreerde ontwikkeling van regio's die aan weerszijden van een grens liggen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzgebieten benachbarten' ->

Date index: 2022-11-03
w