Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SGK
Schengener Grenzkodex
Unbefugtes Überschreiten der Grenzen

Traduction de «grenzen überschreiten sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbefugtes Überschreiten der Grenzen

onbevoegd overschrijden van de grenzen


Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten

moment waarop de goederen de grenzen van het economisch gebied overschrijden


Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]

communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 92bis § 3 desselben Sondergesetzes bestimmte: « Die Föderalbehörde und die Regionen schließen auf jeden Fall ein Zusammenarbeitsabkommen ab: a) für den Unterhalt, die Betreibung und die Entwicklung von Fernmelde- und Fernüberwachungsnetzwerken, die in Zusammenhang mit dem Verkehr und der Sicherheit die Grenzen einer Region überschreiten, b) für die Anwendung auf föderaler und regionaler Ebene der von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Regeln bezüglich der Risiken schwerwiegender Unfälle bei bestimmten industriellen Tätigkeiten, c) für die Koordinierung der Politik in Sachen Arbeitserlaubnis mit der Politik in Sachen Aufen ...[+++]

Artikel 92bis, § 3, van dezelfde bijzondere wet bepaalde : « De federale overheid en de Gewesten sluiten in ieder geval een samenwerkingsakkoord : a) voor het onderhoud, de exploitatie en de ontwikkeling van de telecommunicatie- en telecontrolenetwerken die, in verband met het verkeer en de veiligheid, de grenzen van een Gewest overschrijden; b) voor de toepassing op federaal en gewestelijk vlak van de door de Europese Gemeenschap vastgestelde regelen inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten; c) voor de coördinatie tussen het beleid inzake de arbeidsvergunningen en het beleid inzake de verblijfsverg ...[+++]


Mit der europäischen Staatsbürgerschaft sind eine Reihe von Rechten und Chancen verbunden: Wir können ungehindert Grenzen überschreiten, im Ausland studieren und arbeiten.

Het Europees burgerschap biedt ons verschillende rechten en mogelijkheden: we kunnen vrij in het buitenland gaan studeren of werken.


Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten haben humanitäre Hilfe bereitgestellt und sind entschlossen, den Men­schen in Libyen und den Menschen, die die libyschen Grenzen überschreiten, in enger Zusam­menarbeit mit dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen, dem Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, der Internationalen Organisation für Migration, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz/der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften und Nichtregierungsorganisationen weiter ...[+++]

De Europese Unie en de lidstaten hebben humanitaire hulp gemobiliseerd en zijn vastbesloten zowel de mensen in Libië als degenen die de Libische grenzen oversteken, bijstand te verlenen, in nauwe samenwerking met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen, het Bureau voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden, de Internationale Organisatie voor Migratie, het Internationaal Comité van het Rode Kruis / de Internationale Federatie van Rode Kruis- en Rode Halve Maan-verenigingen en niet-gouvernementele organisaties.


Auf Grund der Tatsache, dass Verschmutzungen allgemein Grenzen überschreiten, sind die Behörden, die am Besten die Angelegenheit untersuchen und Sanktionen erlassen können, nicht die zuständigen Behörden des Staates, in der die Gefahr ausgelöst wurde, sondern die, in dem dadurch Schäden an der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit entstanden sind.

Gezien het feit dat vervuilende stoffen doorgaans de grenzen overschrijden, zijn de best geplaatste instanties om de zaak te onderzoeken en sancties op te leggen niet de bevoegde instanties van het land waar het risico is ontstaan, maar wel deze van het land waar het milieu en de volksgezondheid schade lijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und für diejenigen, die beim Wechsel des Arbeitsplatzes nationale Grenzen überschreiten, sind diese Rechtsvorschriften äußerst wichtig.

Bovendien is deze wetgeving bijzonder belangrijk voor diegenen die grensoverschrijdend van baan wisselen.


Und für diejenigen, die beim Wechsel des Arbeitsplatzes nationale Grenzen überschreiten, sind diese Rechtsvorschriften äußerst wichtig.

Bovendien is deze wetgeving bijzonder belangrijk voor diegenen die grensoverschrijdend van baan wisselen.


den Entwurf einer Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 539/2001 zur Aufstel­lung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außen­grenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind;

de ontwerpverordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld;


Er betrifft die Verordnung 539/2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außen­grenzen im Besitz eines Visums sein müssen (Anhang I der Verordnung), sowie der Liste der Dritt­länder, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind (Anhang II der Verord­nung) (10834/11).

Het betreft verordening nr. 539/2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum (bijlage 1 bij de verordening) en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (bijlage 2 bij de verordening) (10834/11).


Ein Beispiel: Reisen ins Ausland sind heute preiswerter; das Überschreiten der Grenzen erfolgt unbürokratisch; Pauschalreisen sind durch diverse Garantien abgesichert; der Reisende hat Zugang zu den Gesundheitsfürsorgesystemen des Mitgliedstaats, in den er reist, und er kann zu einem niedrigeren Tarif nach Hause anrufen.

Om een voorbeeld te noemen: wie vandaag naar het buitenland reist, merkt dat hij minder geld kwijt is, dat hij probleemloos de grens kan passeren, dat zijn pakketreizen gewaarborgd zijn, dat hij toegang heeft tot de gezondheidszorg en dat hij goedkoper naar huis kan bellen.


Artikel 62 EG befasst sich mit den Maßnahmen, die sicherstellen, dass Personen, seien es Bürger der Union oder Staatsangehörige dritter Länder, beim Überschreiten der Binnengrenzen nicht kontrolliert werden; mit Maßnahmen bezüglich des Überschreitens der Außengrenzen der Mitgliedstaaten, mit denen Normen und Verfahren festgelegt werden, die bei der Durchführung der Personenkontrollen an diesen Grenzen einzuhalten sind; mit Vorschriften ...[+++]

Artikel 62 EG gaat over de maatregelen om te waarborgen dat personen, ongeacht of deze burgers van de Unie dan wel onderdanen van derde landen zijn, bij het overschrijden van de binnengrenzen niet worden gecontroleerd, maatregelen inzake het overschrijden van de buitengrenzen en normen en procedures voor de uitvoering van personencontroles aan die grenzen; regels voor visa voor personen die van plan zijn niet langer dan drie maanden te blijven en maatregelen tot vaststelling van de voorwaarden waaronder onderdanen van derde landen vr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen überschreiten sind' ->

Date index: 2021-09-08
w