Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenzen überarbeitet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieses Stillstands ist die Berichterstatterin geneigt zu schlussfolgern, dass die geltende Richtlinie 2006/54/EG (Neufassung) an ihre Grenzen gelangt ist und überarbeitet werden muss.

In het licht van deze stagnatie is de rapporteur geneigd te concluderen dat de huidige Richtlijn 2066/54/EG (herschikking) haar grenzen heeft bereikt en moet worden aangepast.


Nach einer Bewertung des Schengener Informationssystems (SIS) sollen 2016 Legislativvorschläge für die obligatorische Angabe von Einreiseverboten und Rückführungsentscheidungen im SIS sowie ein überarbeiteter Vorschlag zum Paket „Intelligente Grenzen“ vorgelegt werden.

Op grond van een beoordeling van het Schengeninformatiesysteem (SIS) zullen in 2016 wetgevingsvoorstellen volgen over de verplichte invoering van inreisverboden en terugkeerbesluiten in het SIS, alsmede een herzien voorstel inzake slimme grenzen.


9. begrüßt die Zusage der Kommission, die digitale Agenda der EU auch mit Blick auf das Ziel einer Modernisierung der Urheberrechtsbestimmungen weiterzuentwickeln; weist darauf hin, dass die Richtlinie 2001/29/EG überarbeitet werden muss, damit Autoren, ausübende Künstler und andere Inhaber von Urheberrechten angemessen vergütet und diese Rechte hinreichend geschützt werden sowie in der europäischen Kulturbranche für einen fairen Ausgleich zwischen allen Beteiligten (KMU, Verbraucher, Nutzer, Urheber und Rechtsinhaber) in einem digitalen Zeitalter gesorgt wird, das ein sich wandelndes und sich s ...[+++]

9. is ingenomen met de toezegging van de Commissie om verder te gaan met de ontwikkeling van de digitale agenda van de EU en te werken aan modernisering van de regels inzake het auteursrecht; is het ermee eens dat herziening van Richtlijn 2001/29/EG noodzakelijk is om te waarborgen dat auteurs, uitvoerend kunstenaars en andere rechthebbenden passend beloond worden en dat hun rechten beter beschermd worden en dat er - in dit digitale tijdperk met zijn veranderende en zich voortdurend ontwikkelende technologische omgeving, die leidt tot veranderingen in het gedrag van consumenten en die niet alleen kansen biedt, maar ook uitdagingen met z ...[+++]


Der überarbeitete Vorschlag über „intelligente Grenzen“ soll eine effizientere Abfertigung an den Grenzübergängen gewährleisten und einem Großteil der Bona-fide-Reisenden aus Drittländern den Grenzübertritt erleichtern. Gleichzeitig soll wirksamer gegen die irreguläre Migration vorgegangen werden, indem alle grenzüberschreitenden Bewegungen von Drittstaatsangehörigen – unter uneingeschränkter Beachtung des Verhältnismäßigkeitsgebots – vollständig erfasst werden.

Het herziene initiatief inzake slimme grenzen moet de grensdoorlaatposten efficiënter te maken en grensoverschrijding voor de overgrote meerderheid van bonafide reizigers uit derde landen vergemakkelijken, terwijl tegelijkertijd onregelmatige migratie wordt bestreden door alle grensoverschrijdingen van onderdanen van derde landen te registreren, met inachtneming van de nodige evenredigheid.


Schließlich sei noch angemerkt, dass die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ überarbeitet werden soll, sodass die allgemeinen Grundsätze für den Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde dann auch auf audiovisuelle Inhalte angewendet werden, die über Abrufdienste verbreitet werden.

Tot slot zij opgemerkt dat de richtlijn "Televisie zonder grenzen" zal worden herzien om ervoor te zorgen dat de algemene principes inzake bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid ook van toepassing zullen zijn op audiovisuele content die via diensten op aanvraag verspreid wordt.


Schließlich sei noch angemerkt, dass die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ überarbeitet werden soll, sodass die allgemeinen Grundsätze für den Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde dann auch auf audiovisuelle Inhalte angewendet werden, die über Abrufdienste verbreitet werden.

Tot slot zij opgemerkt dat de richtlijn "Televisie zonder grenzen" zal worden herzien om ervoor te zorgen dat de algemene principes inzake bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid ook van toepassing zullen zijn op audiovisuele content die via diensten op aanvraag verspreid wordt.


Der Rat führte eine Aussprache über die Richtlinie 89/552/EWG über die Ausübung der Fernsehtätigkeit (Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen", geändert durch die Richtlinie 97/36/EG), die bis zum Jahresende überarbeitet werden soll.

De Raad hield een debat over Richtlijn 89/552/EEG inzake televisie-omroepactiviteiten (richtlijn "Televisie zonder grenzen", als gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG ), die vóór het eind van dit jaar zal worden herzien.


Die Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" von 1989 wird im Herbst überarbeitet werden.

De richtlijn over "Televisie zonder grenzen" zal in de herfst worden geëvalueerd.


Bei der Annahme neuer oder überarbeiteter Rechtsakte der Gemeinschaft, die sich auf den Gesundheitsbereich auswirken (zum Beispiel in den Bereichen Tabak, Lebensmittelsicherheit und Lebensmittelkennzeichnung, gesundheitsbezogene Angaben, Absatzförderung, Fernsehen ohne Grenzen usw.), könnten Synergien mit dem Aspekt einer gesunden Lebensführung angestrebt werden;

Als er nieuwe of herziene communautaire wetgeving met gevolgen op het gebied van de gezondheid wordt vastgesteld (bijvoorbeeld op het gebied van tabak, voedselveiligheid en etikettering, gezondheidsclaims, verkoopspromotie, televisie zonder grenzen, enz.), moet worden gestreefd naar synergie met gezonde leefstijlen;


w