Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Austausch der Wagen an den Grenzen
Grenzübergang der Wagen
Klasse
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Rubrik
Übergang der Wagen an den Grenzen

Vertaling van "grenzen rubrik " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens






Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. unterstreicht, dass die Kommission unter den Obergrenzen des MFR Margen in Höhe von 2,2 Mrd. EUR an Mitteln für Verpflichtungen (darunter 1,2 Mrd. EUR in Rubrik 2) und 1,6 Mrd. EUR an Mitteln für Zahlungen belässt; weist darauf hin, dass die verfügbaren Margen bei Verpflichtungen und Zahlungen sowie nicht ausgeführte Zahlungen in den Gesamtspielraum einfließen, der in den Folgejahren zu nutzen ist, wenn dies notwendig wird; stellt fest, dass der Gesamtspielraum bei den Mitteln für Verpflichtungen erstmals zur Verfügung gestellt ...[+++]

11. onderstreept dat de Commissie een marge laat van 2,2 miljard EUR aan vastleggingskredieten (waarvan 1,2 miljard EUR in rubriek 2) en van 1,6 miljard EUR aan betalingskredieten onder de maxima van het MFK; herinnert eraan dat de beschikbare marges aan vastleggings- en betalingskredieten alsook niet-uitgevoerde betalingen worden opgenomen in de totale marges die de daaropvolgende jaren kunnen worden gebruikt, mocht dit nodig zijn; merkt op dat de overkoepelende marge voor vastleggingen voor de eerste maal beschikbaar wordt gesteld en dat een deel ervan zal worden gebruikt voor het EFSI; is in beginsel ingenomen met het voorgestelde ...[+++]


11. unterstreicht, dass die Kommission unter den Obergrenzen des MFR Margen in Höhe von 2,2 Mrd. EUR an Mitteln für Verpflichtungen (darunter 1,2 Mrd. EUR in Rubrik 2) und 1,6 Mrd. EUR an Mitteln für Zahlungen belässt; weist darauf hin, dass die verfügbaren Margen bei Verpflichtungen und Zahlungen sowie nicht ausgeführte Zahlungen in den Gesamtspielraum einfließen, der in den Folgejahren zu nutzen ist, wenn dies notwendig wird; stellt fest, dass der Gesamtspielraum bei den Mitteln für Verpflichtungen erstmals zur Verfügung gestellt ...[+++]

11. onderstreept dat de Commissie een marge laat van 2,2 miljard EUR aan vastleggingskredieten (waarvan 1,2 miljard EUR in rubriek 2) en van 1,6 miljard EUR aan betalingskredieten onder de maxima van het MFK; herinnert eraan dat de beschikbare marges aan vastleggings- en betalingskredieten alsook niet-uitgevoerde betalingen worden opgenomen in de totale marges die de daaropvolgende jaren kunnen worden gebruikt, mocht dit nodig zijn; merkt op dat de overkoepelende marge voor vastleggingen voor de eerste maal beschikbaar wordt gesteld en dat een deel ervan zal worden gebruikt voor het EFSI; is in beginsel ingenomen met het voorgestelde ...[+++]


Die jährlichen Mittel sowie die geeignete Haushaltslinie werden von der Haushaltsbehörde innerhalb der durch die derzeitige Finanzielle Vorausschau vorgegebenen Grenzen bewilligt, ohne dass die Umsetzung der derzeitigen Programme und Tätigkeiten gefährdet wird, damit eine Umschichtung innerhalb der entsprechenden Rubrik der derzeitigen Finanziellen Vorausschau vermieden werden kann.

De beschikbare jaarlijkse kredieten en de passende nomenclatuur worden door de begrotingsautoriteit toegekend binnen de grenzen van de huidige financiële middelen, zonder de uitvoering van de huidige programma's en activiteiten in gevaar te brengen, zodat herschikking binnen de relevante rubriek van het huidige financiële kader vermeden wordt.


4. ist sich der Grenzen des Finanzrahmens 2007-2013 bewusst; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit den derzeit in Rubrik 4 ausgewiesenen Beträgen keine Hilfe in von Konflikten betroffenen Regionen geleistet werden kann, ohne die Umsetzung langfristiger Verpflichtungen zu gefährden; fordert die Zuweisung zusätzlicher Mittel für im Rahmen von Rubrik 4 finanzierte Aktivitäten, die über der im Finanzrahmen 2007-2013 vorgesehenen Obergrenze liegen; appelliert nachdrücklich an die Kommission und den Rat, die wachsende Bedeutung der EU ...[+++]

4. is zich bewust van de beperkingen van het financieel kader voor 2007-2013; onderstreept dat de thans in het kader van rubriek 4 uitgetrokken bedragen geen ruimte laten voor hulpverlening in conflictgebieden zonder dat de vervulling van langetermijnverplichtingen in het gedrang komt; verlangt dat er bovenop het maximumbedrag waarin het financieel kader voor 2007-2013 voorziet nog meer extra middelen ter beschikking worden gesteld voor de financiering van activiteiten uit hoofde van rubriek 4; dringt er derhalve bij de Commissie en de Raad op aan bij de voorbereiding van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Einstufung im Sinne der Rubrik 01.49.01.02. sind die berücksichtigten Entfernungen diejenigen, die zwischen den Grenzen der Lageranlage und dem Winkel der nächsten Fassade einer bestehenden Wohnung von Drittpersonen oder der Grenze des/der Gebiets/Gebiete besteht" .

" Voor de indeling in de zin van rubriek 01.49.01.02. zijn de afstanden die tussen de grenzen van de opslagplaats en de gevelhoek die zich het dichtst bij de bestaande woning van derde bevindt of de grens van de zone(s)" .


1. unterstreicht, dass der Druck, der aufgrund der durch die derzeitige Finanzielle Vorausschau gesetzten engen Grenzen auf Rubrik 5 lastet, 2003 am stärksten sein wird; begrüßt es daher, dass sich Parlament und Rat bezüglich der wesentlichen Aspekte von Rubrik 5 auf ein gemeinsames Vorgehen geeinigt haben und in der Konzertierungssitzung am 19. Juli 2002 eine gemeinsame Erklärung verabschiedet wurde, in der sich beide Seiten verpflichten, die geltende Obergrenze der Rubrik 5 einzuhalten, das Flexibilitätsinstrument für diese Rubrik ...[+++]

1. benadrukt dat de druk op het maximum in rubriek 5 in 2003 het hoogst zal zijn in verband met de grenzen van de huidige financiële vooruitzichten; is daarom verheugd over het feit dat het Parlement en de Raad overeenstemming hebben bereikt over een gezamenlijke aanpak inzake de grote lijnen van rubriek 5 en dat op de overlegvergadering van 19 juli 2002 een gemeenschappelijke verklaring is aangenomen waarin beide instellingen hebben toegezegd het huidige maximum van rubriek 5 te respecteren, geen gebruik te maken van het flexibilite ...[+++]


Der Rat weist im Lichte der Beratungen vom 18. Februar 2002 darauf hin, dass er sich an die Grenzen der als finanzieller Bezugsrahmen dienenden Beträge für die Mehrjahresprogramme und die Obergrenze der Rubrik 4 zu halten gedenkt.

In het licht van de besprekingen van 18 februari 2002 wijst de Raad erop dat hij voornemens is binnen de perken van de referentiebedragen voor de meerjarenprogramma's en van het maximum van rubriek 4 te blijven.


Er betont, dass die Finanzielle Vorausschau eingehalten werden muss, wobei die Ausgaben der Gemeinschaft innerhalb der im Rahmen dieser Finanziellen Vorausschau festgelegten Grenzen bleiben müssen, und dass es wichtig ist, in den einzelnen Rubriken - außer in Rubrik 2 - ausreichende Spielräume unterhalb der Obergrenzen vorzusehen, damit insbesondere unvorhergesehene Vorgänge und Entwicklungen bewältigt werden können.

De Raad beklemtoont dat de financiële vooruitzichten geëerbiedigd moeten worden, hetgeen betekent dat de communautaire uitgaven binnen de perken van de financiële vooruitzichten moeten blijven en dat, behalve in rubriek 2, binnen de maxima van de verschillende rubrieken toereikende marges moeten worden aangehouden, vooral om het hoofd te kunnen bieden aan onvoorziene omstandigheden.


(12) Die zusätzlichen Finanzmittel werden im Rahmen der Gesamtmittelausstattung der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau sowie in den Grenzen der in den beiden betreffenden Haushaltsjahren verfügbaren Mittel aufgebracht -

(12) Overwegende dat de aanvullende financiering binnen de totale toewijzing van rubriek 3 van de financiële vooruitzichten wordt opgenomen alsmede binnen de grenzen van de beschikbare kredieten voor de twee betrokken begrotingsjaren,


In der Erwägung, dass der Vorschlag gemacht wird, die Rubrik derart zu ändern, dass die Bewertung der Anlage unter Berücksichtigung objektiver Faktoren, durch die die Produktionskapazität berechnet werden kann, verfeinert wird: technische Grenzen der Anlage nach den Angaben des Herstellers, technische Leistungsverminderung, Interaktion der Ausrüstungen und Betriebszeiten.

Overwegende dat er wordt voorgesteld om de rubriek te wijzigen om de beoordeling m.b.t. de installatie te verfijnen naar gelang van de objectieve factoren die toelaten om de productiecapaciteit te berekenen : technische beperkingen van de installatie overeenkomstig de gegevens van de bouwer, technisch spannen, interactie van de uitrustingen en dienstregeling.




Anderen hebben gezocht naar : grenzübergang der wagen     klasse     richtlinie fernsehen ohne grenzen     rubrik     grenzen rubrik     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen rubrik' ->

Date index: 2024-04-20
w