Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenzen erfolgen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass bei einer Bewertung der Strafjustiz immer auch die Vorrechte der Mitgliedstaaten und das einzelstaatliche Recht in diesem Bereich berücksichtigt werden sollten, und dass die Bewertung innerhalb der Grenzen der Zuständigkeit der Union erfolgen sollte, die auf eine Koordinierungsfunktion beschränkt ist; in der Erwägung, dass bei der Bewertung einzelstaatlicher Strafrechtssysteme auf jegliche Werturteile verzichtet werden sollte;

C. overwegende dat bij het evalueren van de strafrechtspleging rekening gehouden moet worden met de prerogatieven van de lidstaten en het nationale recht op dit gebied, en dat zulke evaluaties binnen het bestek moeten blijven van de uitsluitend coördinerende taak van de Unie; overwegende dat waardeoordelen ten aanzien van nationale systemen van strafrechtspleging vermeden moeten worden;


22. erinnert an die in seinen früheren Entschließungen enthaltene Schlussfolgerung, wonach die Gesamtemissionen aller Industriestaaten bis 2020, verglichen mit 1990, um 30% reduziert werden müssen, damit eine vernünftige Chance besteht, die Erwärmung auf 2°C zu begrenzen, und dass bis 2050 eine weitere Verringerung in der Größenordnung von 60 bis 80% erforderlich ist; bekräftigt ferner, dass handelsbezogene Anpassungsmaßnahmen an den Grenzen erfolgen sollten, um mögliche kurzfristige Wettbewerbsvorteile auszugleichen, die Hersteller in Industrieländern ohne CO2-Emissionsbeschränkungen haben könnten;

22. herinnert aan de conclusie van zijn vorige resoluties dat er, om een redelijke kans te hebben op handhaving van de maximale verwarming op 2 graden Celsius, vóór 2020 een totale vermindering van 30% ten opzichte van de niveaus van 1990 nodig is voor alle industrielanden, met een verdere vermindering in de orde van grootte van 60 tot 80% vóór 2050; herhaalt ook dat er handelsaanpassingsmaatregelen nodig zijn om een compensatie te bieden voor eventuele concurrentievoordelen op de korte termijn van producenten in industrielanden zond ...[+++]


die Förderung der stufenweisen Übernahme der zivilen und politischen Behörden durch die Iraker muss unter Führung der Vereinten Nationen und mit einem klaren UN-Mandat über den politischen und wirtschaftlichen Übergangsprozess des Iraks erfolgen und die Annahme einer politischen Agenda für die Wahl einer verfassungsgebenden Versammlung einschließen, vorzugsweise bis Ende 2003; diese Versammlung sollte beauftragt werden, eine neue Verfassung für den Irak zu verabschieden, und zwar als unabhängiger Staat, dessen territoriale Souveränität und Unversehrtheit bekräftigt werden sollten ...[+++]

de geleidelijke toeëigening door de Irakezen van het burgerlijk en politiek gezag moet worden bevorderd onder leiding van de VN met een duidelijk VN-mandaat inzake het politieke en economische overgangsproces van Irak met inbegrip van de goedkeuring van een politieke agenda voor de verkiezing van een wetgevende vergadering, bij voorkeur vóór eind 2003; deze vergadering moet het mandaat krijgen een nieuwe grondwet goed te keuren voor Irak als een onafhankelijke staat wiens territoriale soevereiniteit en integriteit moet worden bekrach ...[+++]


Die Maßnahmen sollten daher schrittweise erfolgen und vorhersehbar sein, so daß sich die Anpassungskosten in Grenzen halten.

De beleidswijzigingen dienen daarom geleidelijk en op voorspelbare wijze tot stand te worden gebracht om de kosten van de aanpassing te beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen erfolgen sollten' ->

Date index: 2022-11-10
w