Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Atterberg-Grenzen
Austausch der Wagen an den Grenzen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Grenzübergang der Wagen
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Konsistenzgrenzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zustandgrenzen
Zustandsgrenzen
Übergang der Wagen an den Grenzen

Vertaling van "grenzen des nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Atterberg-Grenzen | Konsistenzgrenzen | Zustandgrenzen (nach Atterberg)

Atterbergse consistentiecijfers | grenzen van Atterberg


Atterberg-Grenzen | Konsistenzgrenzen | Zustandsgrenzen(nach Atterberg)

Atterbergse consistentiecijfers | consistentiegrenzen | grenzen van Atterberg


Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Sehen die Rechtsvorschriften des Aufenthaltsmitgliedstaats in dem betreffenden Fall keine Erstattung nach den Absätzen 4 und 5 vor, so kann der zuständige Träger die Kosten innerhalb der Grenzen und nach Maßgabe der in seinen Rechtvorschriften festgelegten Erstattungssätze erstatten, ohne dass das Einverständnis des Versicherten erforderlich wäre.

7. Indien de wetgeving van de lidstaat van verblijf in het betrokken geval niet voorziet in vergoeding overeenkomstig de leden 4 en 5, mag het bevoegde orgaan de gemaakte kosten binnen de grenzen en volgens de voorwaarden van de tarieven vastgesteld in zijn wetgeving vergoeden zonder instemming van de verzekerde.


Mit « den vom Staat gewährten Funktionszuschüssen » waren die jährlichen Zuwendungen gemeint, mit denen der Staat innerhalb der Grenzen und nach den Modalitäten, die in Titel II des Gesetzes vom 27. Juli 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen festgelegt waren, zur Finanzierung der universitären Einrichtungen beitrug.

Met « de door de Staat toegekende werkingstoelagen » werd de jaarlijkse uitkering bedoeld middels welke de Staat binnen de perken en volgens de modaliteiten bepaald in titel II van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen bijdroeg in de financiering van de universitaire instellingen.


(1) Die Agentur nutzt die in Organen, anderen Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union und in internationalen Organisationen vorhandenen Informationen, Fähigkeiten und Systeme innerhalb der Grenzen des nach ihrem jeweiligen Rechtsrahmen Zulässigen.

1. Het agentschap maakt met inachtneming van hun respectieve rechtskaders gebruik van bestaande informatie, mogelijkheden en systemen van andere instellingen, organen en instanties van de Unie en van internationale organisaties.


unterstreicht, dass die Makroregion als „funktioneller Raum“ keine streng fixierten Grenzen hat, sondern dass die Grenzen je nach Problem und Lösung veränderlich sein können.

Als „functionele ruimte” heeft een macroregio geen streng getrokken grenzen; deze verschuiven juist al naar gelang de problemen en de hiervoor gekozen oplossingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor dem Inkrafttreten des vorerwähnten Gesetzes behielt Artikel 1421 des Zivilgesetzbuches nur dem Mann die Verwaltung der Güter der Gemeinschaft vor, während, wie unter anderem aus den Artikeln 222 und 1416 des Zivilgesetzbuches, die durch das Gesetz vom 14. Juli 1976 abgeändert wurden, hervorgeht, jeder der Ehegatten innerhalb der Grenzen und nach den Modalitäten, die im Gesetz festgelegt sind, nunmehr mit dem gemeinsamen Vermögen Verbindlichkeiten eingehen kann.

Vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet behield artikel 1421 van het Burgerlijk Wetboek het beheer van de goederen van de gemeenschap voor aan de man, terwijl, zoals met name blijkt uit de artikelen 222 en 1416 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 14 juli 1976, iedere echtgenoot, binnen de in de wet aangegeven perken en onder de daarin vastgestelde voorwaarden, voortaan het gemeenschappelijk vermogen kan aanspreken.


Das Zusammenarbeitsabkommen vom 30. Mai 1996 bezüglich der Vermeidung und Bewirtschaftung von Verpackungsabfällen, das zwischen den drei Regionen geschlossen und durch das wallonische Dekret vom 16. Januar 1997 genehmigt worden ist, erlegt den Verantwortlichen für Verpackungen eine Rücknahmepflicht auf; diese Rücknahmepflicht bezweckt, den Verantwortlichen für Verpackungen die tatsächlichen und vollständigen Kosten für das Einsammeln, die Verwertung und die Entsorgung von Verpackungsabfällen innerhalb der Grenzen und nach ...[+++]den Modalitäten, die im Zusammenarbeitsabkommen festgelegt sind, aufzuerlegen (Artikel 3 § 1 Nr. 4 des Abkommens).

Het samenwerkingsakkoord van 30 mei 1996 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval, gesloten tussen de drie gewesten en goedgekeurd bij het Waalse decreet van 16 januari 1997, legt een terugnameplicht op aan de verpakkingsverantwoordelijken : die terugnameplicht strekt ertoe de werkelijke en totale kostprijs van de inzameling, van de valorisatie en van de verwijdering van verpakkingsafval te laten dragen door de verpakkingsverantwoordelijken, binnen de perken en onder de voorwaarden die in het samenwerkingsakkoord zijn omschreven (artikel 3, § 1, 4°, van het akkoord).


(1) Die Mitgliedstaaten, die untereinander eine Verstärkte Zusammenarbeit im Rahmen der nicht ausschließlichen Zuständigkeiten der Union begründen wollen, können, in den Grenzen und nach Maßgabe dieses Artikels und der Artikel 326 bis 334 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, die Organe der Union in Anspruch nehmen und diese Zuständigkeiten unter Anwendung der einschlägigen Bestimmungen der Verträge ausüben.

1. De lidstaten die onderling een nauwere samenwerking wensen aan te gaan in het kader van de niet-exclusieve bevoegdheden van de Unie, kunnen gebruik maken van de instellingen van de Unie en die bevoegdheden uitoefenen op grond van de ter zake geldende bepalingen van de Verdragen, binnen de grenzen van en overeenkomstig het bepaalde in dit artikel en in de artikelen 326 tot en met 334 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Der Gerichtshof der Europäischen Union ist für alle Streitsachen zwischen der Union und deren Bediensteten innerhalb der Grenzen und nach Maßgabe der Bedingungen zuständig, die im Statut der Beamten der Union und in den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union festgelegt sind.

Het Hof van Justitie van de Europese Unie is bevoegd, uitspraak te doen in elk geschil tussen de Unie en haar personeelsleden, binnen de grenzen en onder de voorwaarden vastgesteld door het statuut van de ambtenaren van de Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie.


1. Um die Ausfuhr der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b und c aufgeführten Erzeugnisse in unverändertem Zustand oder in Form von in Anhang VII genannten Verarbeitungserzeugnissen auf der Grundlage der Notierungen oder Preise, die auf dem Weltmarkt für Zucker gelten, zu ermöglichen, kann der Unterschied zwischen diesen Notierungen oder Preisen und den Preisen in der Gemeinschaft, soweit erforderlich, innerhalb der Grenzen der nach Artikel 300 des Vertrags geschlossenen Abkommen durch eine Erst ...[+++]

1. Voorzover nodig om de uitvoer van de in artikel 1, lid 1, onder b) en c), genoemde producten in ongewijzigde staat of in de vorm van in bijlage VII genoemde verwerkte producten op basis van de noteringen of prijzen voor suiker op de wereldmarkt mogelijk te maken en binnen de grenzen die voortvloeien uit de overeenkomsten die zijn gesloten in overeenstemming met artikel 300 van het Verdrag, kan het verschil tussen die noteringen of prijzen en de prijzen in de Gemeenschap worden overbrugd door een restitutie bij uitvoer.


Art. 2 - Der Minister der Landwirtschaft ist befugt, die Anlage des vorerwähnten Ministerialerlasses falls notwendig abzuändern, und zwar innerhalb der durch die europäischen Regelungen festgelegten Grenzen und nach Beratung mit den repräsentativen Organisationen des Berufszweigs der Pflanzkartoffelproduktion.

Art. 2. De Minister van Landbouw kan alle noodzakelijke wijzigingen aanbrengen aan bijlage 1 bij voornoemd ministerieel besluit binnen de grenzen vastgesteld bij de Europese regelgeving en na raadpleging van de representatieve beroepsorganisaties voor de sector productie van pootaardappelen.


w