Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Austausch der Wagen an den Grenzen
Das limbische System betreffen
Die Lehre von den Mißbildungen betreffen
Die Warenbefoerderungen betreffen
Die Warenbewegungen betreffen
Endotoxin betreffen
Endotoxisch
Gemeinschaftliche Massnahmen
Grenzübergang der Wagen
Limbisch
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Teratologisch
Übergang der Wagen an den Grenzen

Traduction de «grenzen betreffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Warenbefoerderungen betreffen | die Warenbewegungen betreffen | gemeinschaftliche Massnahmen

communautaire maatregelen inzake het goederenvervoer


Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


limbisch | das limbische System betreffen

limbisch | met betrekking tot een rand


teratologisch | die Lehre von den Mißbildungen betreffen

teratologisch | met betrekking tot misvormingen


endotoxisch | Endotoxin betreffen

endotoxisch | met betrekking tot gifstoffen uit afgestorven bacteriën


Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffen

bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende Gemeenschapsmerken


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(ii) Berücksichtigen der Schnittstelle, wenn diese relevant ist, zu anderen gemeinschaftlichen Politikbereichen, die die Umsetzung der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" betreffen oder betreffen könnten.

(ii) voor zover van toepassing aandacht voor de raakvlakken met ander communautair beleid dat van invloed is of kan zijn op de tenuitvoerlegging van de richtlijn "Televisie zonder grenzen".


Durch EUROSUR erhalten die Behörden der Mitgliedstaaten die Möglichkeit, gegenseitig operative Informationen, soweit sie die Überwachung der Grenzen betreffen, auszutauschen, und auf taktischer, operativer und strategischer Ebene untereinander sowie mit Frontex zusammenzuarbeiten[27].

Eurosur zal een mechanisme instellen waarmee de lidstaten operationele informatie over grensbewaking kunnen uitwisselen en met elkaar en Frontex kunnen samenwerken op tactisch, operationeel en strategisch niveau[27].


Nach Artikel 2a der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den freien Empfang von Fernsehsendungen aus anderen Mitgliedstaaten zu gewährleisten und ihre Weiterverbreitung nicht aus Gründen, die Bereiche betreffen, die durch die Richtlinie koordiniert werden, zu behindern (Anwendung des Ursprungslandsprinzips).

Op grond van artikel 2 bis van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" dienen de lidstaten de vrijheid van ontvangst te waarborgen en is het hun niet toegestaan de doorgifte op hun grondgebied van televisie-uitzendingen uit andere lidstaten te belemmeren om redenen die binnen de door deze richtlijn gecoördineerde gebieden vallen (beginsel van de staat van herkomst).


47. besteht darauf, dass Menschenrechte und das Völkerrecht das Kernstück aller Maßnahmen der EU, die die Grenzen betreffen, sein muss; fordert die EU nachdrücklich auf, eine entschlossenere Politik zu entwickeln, um sich mit Fragen im Zusammenhang mit Migranten, Flüchtlingen und Asylbewerbern in einer Weise auseinander zusetzen, die mit den internationalen Menschenrechtsnormen in Einklang steht, und fordert die EU auf, wirksame gemeinsame Standards für die Aufnahmeverfahren in der gesamten Union sicherzustellen und die Zusammenarbeit und eine gerechte Lastenteilung unter den Mitgliedstaaten zu verstärken, wozu auch die Beherbergung und ...[+++]

47. dringt erop aan dat de mensenrechten en het internationale recht in het volledige grensbeleid van de EU een centrale plaats innemen; vraagt de EU met klem krachtiger beleidsmaatregelen te ontwikkelen om kwesties in verband met migranten, vluchtelingen en asielzoekers aan te pakken op een manier die in overeenstemming is met de internationale mensenrechtenwetgeving, en vraagt dat de EU voor doeltreffende gemeenschappelijke normen voor opvangprocedures in de hele Unie zorgt, alsook voor meer samenwerking en een eerlijker verdeling van lasten over de lidstaten, onder meer wat betreft ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° die kommunalen Gebiete, die dem angenommenen Schema unterliegen, aneinander grenzen und das Gebiet oder den Teil des Gebiets mehrerer Gemeinden betreffen.

3° de gemeentelijke grondgebieden waarop het aangenomen plan van toepassing is aangrenzend zijn en betrekking hebben op het grondgebied of deel ervan, van meerdere gemeenten.


2. Die Mitgliedstaaten koordinieren Maßnahmen, die Gebiete jenseits der Grenzen der Union betreffen, um potenziell negative Auswirkungen von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten zu verhindern.

2. De lidstaten coördineren de maatregelen die betrekking hebben op gebieden over de grenzen van de Unie heen om mogelijke negatieve effecten van offshore-olie- en -gasactiviteiten te voorkomen.


3a) „grenzüberschreitende Abschnitte von Vorhaben“: Streckenabschnitte, die unmittelbar Staatsgrenzen überqueren oder natürliche Grenzen betreffen, sowie Streckenabschnitte, die diese mit dem übrigen Netz verbinden, u. a. solche, die Seehäfen mit dem Hinterland verbinden;

3 bis) "grensoverschrijdende secties van projecten": trajecten die nationale of natuurlijke grenzen rechtstreeks overschrijden, of trajecten die een verbinding vormen met de rest van het netwerk, met inbegrip van zeehavens en hun achterland;


(5) Der Gerichtshof der Europäischen Union ist innerhalb der im Folgenden festgelegten Grenzen für Streitfälle zuständig, die Maßnahmen der Organe einer dem Unionsrecht unterliegenden Einrichtung betreffen.

5. Het Hof van Justitie van de Europese Unie is bevoegd om binnen de hierna genoemde grenzen uitspraak te doen in geschillen over maatregelen die zijn getroffen door de organen van een aan het recht van de Unie onderworpen instantie.


– (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich meine Genugtuung über die Revision dieser Richtlinie zum Ausdruck bringen, da sie mehrere Bestimmungen der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ aktualisiert, nämlich jene, die die Förderung des Vertriebs und der Produktion von Fernsehprogrammen betreffen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik kwijt dat ik blij ben met de herziening van deze richtlijn, omdat een aantal bepalingen van de Richtlijn “Televisie zonder grenzen” nu worden bijgewerkt, met name die welke gaan over de bevordering van de verspreiding en de productie van televisieprogramma’s.


K. in Anbetracht der vierten Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Durchführung der Artikel 4 und 5 der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen“, in der im Zusammenhang mit der zunehmenden Verbreitung des digitalen Fernsehens auf gewisse Schwierigkeiten bei der Überprüfung der Einhaltung der Sendeanteile durch die Sendeanstalten der Mitgliedstaaten vor allem in den Fällen hingewiesen wird, die folgendes betreffen:

K. overwegende dat de Commissie in haar vierde mededeling aan de Raad en het Europees Parlement betreffende de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5 van de richtlijn "Televisie zonder grenzen” in verband met de opkomst van de digitale televisie wijst op het feit dat de zenders van de lidstaten moeilijkheden hebben om de vastgestelde quota te halen, met name in de volgende gevallen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen betreffen' ->

Date index: 2025-01-13
w