Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch der Wagen an den Grenzen
Flughafen Brüssel-National
Flughafen der Klasse 1
Flughafen-Umweltschutzbeauftragte
Flughafen-Umweltschutzbeauftragter
Geschäftsführer eines Flughafens
Geschäftsführerin eines Flughafens
Grenzübergang der Wagen
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Planungsingenieur Flughafen
Planungsingenieurin Flughafen
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Vorfeld des Flughafens
Übergang der Wagen an den Grenzen

Vertaling van "grenzen an flughäfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Planungsingenieur Flughafen | Planungsingenieur Flughafen/Planungsingenieurin Flughafen | Planungsingenieurin Flughafen

luchthavenplanner | planningsingenieur luchthaven


Geschäftsführerin eines Flughafens | Geschäftsführer eines Flughafens | Geschäftsführer eines Flughafens/Geschäftsführerin eines Flughafens

algemeen directeur vliegveld | algemeen directeur vliegveld | algemeen directrice vliegveld


Flughafen-Umweltschutzbeauftragter | Flughafen-Umweltschutzbeauftragte | Flughafen-Umweltschutzbeauftragter /Flughafen-Umweltschutzbeauftragte

medewerkster milieubeheer luchthaven | milieudeskundige luchthaven | milieutechnisch medewerker luchthaven | milieutechnisch medewerkster luchthaven


Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklären | Entscheidung,einen Flughafen zu koordinieren

besluit om een luchthaven als gecoördineerd te bestempelen | besluit om een luchthaven te coördineren


Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Flughafen Brüssel-National

Luchthaven Brussel-Nationaal




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf der Kontrolle der Grenzen zu Rumänien, auf internationalen Flughäfen, Anlandestellen zur See und Häfen, aber auch auf der Kontrolle der wichtigen Grenzübergänge, der Entwicklung eines geeigneten nationalen Grenzschutzes, der Stärkung der Fähigkeit der Polizei und anderer Einrichtungen, auf nationaler und regionaler Ebene mit Kriminalität und illegaler Einwanderung umzugehen, der Koordinierung zwischen Grenzkontrollbehörden, nationalen Polizeibehörden und Zollbehörden, dem Informationsaustausch und gemeinsamen Ermittlungen.

Bijzondere nadruk zal komen te liggen op de controle aan de grenzen met Roemenië, evenals op de controle op internationale luchthavens en zeeroutes en -havens, maar ook op controle aan belangrijke grensposten, ontwikkeling van passende staatsdiensten voor grensbewaking, versterking van het vermogen van de politie en andere instellingen om criminaliteit op internationaal en regionaal vlak aan te pakken, coördinatie tussen instanties voor grenscontrole, nationale politie-instanties en douane, uitwisseling van gegevens en gezamenlijk onderzoek.


- der Wanderungsdruck an den verschiedenen Arten von Grenzen - Land, See und Flughäfen.

- de migratiedruk op de verschillende soorten grenzen (land-, zee- of luchthavengrenzen).


„Außengrenzen“ die Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen, der Seegrenzen und der Flughäfen sowie der Flussschifffahrts-, See- und Binnenseehäfen, auf die die Bestimmungen des Unionsrechts über das Überschreiten der Außengrenzen Anwendung finden, unabhängig davon, ob es sich dabei um vorübergehende Grenzen handelt oder nicht.

a) „buitengrenzen”: de landsgrenzen van de lidstaten, inclusief de rivier- en meergrenzen en de zeegrenzen, alsmede hun luchthavens, rivierhavens, zeehavens en meerhavens waarop de bepalingen van het recht van de Unie betreffende de overschrijding van de buitengrenzen van toepassing zijn, ongeacht of de grenzen al dan niet tijdelijk zijn.


Die durchgesickerten Vertragsversionen sehen eine Reihe straf- und zivilrechtlicher Maßnahmen bei Verstoß gegen das Copyright sowie sehr weit reichende Befugnisse für das Sicherheitspersonal an Grenzen und Flughäfen vor.

De gelekte verdragsteksten voorzien in een aantal strafrechtelijke en civielrechtelijke maatregelen bij schending van het auteursrecht, alsook zeer verregaande bevoegdheden voor het veiligheidspersoneel aan de grenzen en in de luchthavens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die durchgesickerten Vertragsversionen sehen eine Reihe straf- und zivilrechtlicher Maßnahmen bei Verstoß gegen das Copyright sowie sehr weit reichende Befugnisse für das Sicherheitspersonal an Grenzen und Flughäfen vor.

De gelekte verdragsteksten voorzien in een aantal strafrechtelijke en civielrechtelijke maatregelen bij schending van het auteursrecht, alsook zeer verregaande bevoegdheden voor het veiligheidspersoneel aan de grenzen en in de luchthavens.


Es steht deshalb außer Frage, ob die aktuellen ACTA-Verhandlungen dazu führen könnten, dass Sicherheitspersonal an Grenzen oder Flughäfen die neue Befugnis bekommt, Computer oder digitale Musikabspielgeräte von Reisenden zu untersuchen.

Het is daarom uitgesloten dat de lopende onderhandelingen over ACTA zullen resulteren in nieuwe bevoegdheden voor veiligheidspersoneel om aan de grenzen en op luchthavens de computers of digitale muziekspelers van reizigers te controleren.


Es steht deshalb außer Frage, ob die aktuellen ACTA-Verhandlungen dazu führen könnten, dass Sicherheitspersonal an Grenzen oder Flughäfen die neue Befugnis bekommt, Computer oder digitale Musikabspielgeräte von Reisenden zu untersuchen.

Het is daarom uitgesloten dat de lopende onderhandelingen over ACTA zullen resulteren in nieuwe bevoegdheden voor veiligheidspersoneel om aan de grenzen en op luchthavens de computers of digitale muziekspelers van reizigers te controleren.


Anderen Zuwanderern gelingt es, die europäischen Grenzen an Flughäfen, die See- oder Landgrenzen mit eigenen Mitteln zu überqueren, oder sie sind Opfer von mafiösen Netzen und richten sich in der Schattenwirtschaft unserer Gesellschaften ein, wo sie im Allgemeinen unwürdige Arbeits- und Entlohnungsbedingungen akzeptieren und keinerlei Rechte genießen.

Andere immigranten slagen erin de Europese grenzen in de lucht, op zee of op het land over te steken met hun eigen middelen of zijn slachtoffer van maffiose netwerken en vinden hun plaats in het zwarte circuit van onze samneleving, waar zij over het algemeen genoegen nemen met onacceptabele arbeidsomstandigheden en schandalig lage lonen en van alle rechten verstoken blijven.


Die jährlich verfügbaren Fondsmittel werden entsprechend der Art der Grenzen (30 % des Fonds werden für die Landaußengrenzen zugewiesen, 35 % für die Seeaußengrenzen, 20 % für die Flughäfen und 15 % für die Konsularstellen) und entsprechend den von Frontex, der Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten, festgelegten Gewichtungsvorschriften auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt.

De jaarlijks beschikbare middelen van het Fonds worden over de lidstaten verdeeld afhankelijk van het soort grenzen (30 % van de middelen van het Fonds wordt toegekend voor de landbuitengrenzen, 35 % voor de zeebuitengrenzen, 20 % voor de luchthavens, 15 % voor de consulaire diensten) en op basis van de door het Europees Agentschap voor het Beheer van de Operationele Samenwerking aan de Buitengrenzen van de lidstaten (Frontex) vastgestelde wegingsfactoren. Daartoe verstrekt Frontex jaarlijks een risicoanalyseverslag waarin een beschrijving wordt gegeven van de moeilijkheden die de lidstaten bij de controle en bewaking van de buitengrenze ...[+++]


„Außengrenzen“ die Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen, der Seegrenzen und der Flughäfen sowie der Flussschifffahrts-, See- und Binnenseehäfen, auf die die Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts über das Überschreiten der Außengrenzen Anwendung finden, unabhängig davon, ob es sich dabei um vorläufige Grenzen handelt oder nicht.

buitengrenzen”: de landgrenzen van de lidstaten, inclusief de rivier- en meergrenzen en de zeegrenzen, alsmede hun luchthavens, rivierhavens, zeehavens en meerhavens waarop de bepalingen van het Gemeenschapsrecht betreffende de overschrijding van de buitengrenzen van toepassing zijn, ongeacht of deze grenzen al dan niet tijdelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen an flughäfen' ->

Date index: 2022-01-07
w