Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Altlast
Austausch der Wagen an den Grenzen
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Grenzübergang der Wagen
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Übergang der Wagen an den Grenzen

Vertaling van "grenzen als noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft




präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grenzen haben noch nie jemand aufgehalten, weder während der dunkleren Tage unserer Geschichte noch heute.

Grenzen hebben nog nooit iemand tegengehouden, in de donkerste dagen van onze geschiedenis niet, en ook nu niet.


Auch gibt es de facto im Alltagsleben nach wie vor Situationen, in denen sich zeigt, dass das Rechtsleben über die Grenzen hinweg noch Probleme bereitet.

Bovendien zijn er de facto in het dagelijks leven nog steeds situaties waaruit blijkt dat er over de grenzen heen nog problemen in de rechtssfeer bestaan.


Auch gibt es de facto im Alltagsleben nach wie vor Situationen, in denen sich zeigt, dass das Rechtsleben über die Grenzen hinweg noch Probleme bereitet.

Bovendien zijn er de facto in het dagelijks leven nog steeds situaties waaruit blijkt dat er over de grenzen heen nog problemen in de rechtssfeer bestaan.


Diese Gewalt kennt keine Grenzen - weder geographische noch kulturelle oder soziale, weder im Hinblick auf Wohlstands- noch Bildungsniveau.

Dit geweld kent geen geografische, culturele, sociale of economische grenzen en hangt niet samen met het onderwijsniveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch in der Realität können Verbraucher, die online einkaufen, die nationalen Grenzen meist noch immer nicht überwinden.

De werkelijkheid is echter dat de nationale grenzen voor consumenten bij het doen van online-aankopen nog steeds in hoge mate gesloten blijven.


Hier muss man ganz klar sagen, dass selbstverständlich das Risiko an unseren Grenzen möglicherweise noch größer ist als das Risiko innerhalb der Europäischen Union, dass also das Risiko besteht, dass gefälschte Arzneimittel von außen in die EU gebracht werden. Das ist ein Problem, das man am allerbesten direkt an der Außengrenze bekämpft.

In dit verband moet heel duidelijk worden gesteld dat het risico aan de buitengrenzen van de Europese Unie natuurlijk groter is dan binnen de EU zelf, dat met andere woorden het risico bestaat dat namaakgeneesmiddelen van buiten af de EU binnen worden gebracht. Dit probleem kan het beste direct aan de buitengrenzen worden bestreden.


Da Bulgarien, Rumänien und Zypern die Schengen-Vorschriften noch nicht vollständig anwenden, werden an den Grenzen zu diesen drei EU-Mitgliedstaaten noch Kontrollen durchgeführt.

Bulgarije, Roemenië en Cyprus passen de Schengenwetgeving momenteel gedeeltelijk toe. Daarom worden er aan de grens met deze drie EU-lidstaten nog wel controles verricht.


– (HU) Entscheidende Erfahrungen, die die EU-10 in den Transformationsprozessen in den vergangenen 15 Jahren gemacht haben, bestanden im Verschwinden der nationalen Grenzen, darin, dass die Grenzen nur noch gedacht werden, und in der Anerkennung und Umsetzung der demokratischen europäischen Werte, wie beispielsweise der Subsidiarität, der Solidarität und des Regionalismus.

– (HU) Het is voor de EU-10 in de transformatieprocessen van de afgelopen vijftien jaar van beslissende betekenis geweest dat de nationale grenzen zijn verdwenen, dat grenzen niet meer tastbaar zijn, en dat democratische Europese waarden als subsidiariteit, solidariteit en regionalisme werden erkend en toegepast.


Umweltprobleme machten weder an den oft künstlichen Grenzen halt, die die Mitgliedstaaten der Europäischen Union voneinander trennen, noch an natürlichen Grenzen wie Gebirgen und Ozeanen.

Milieuproblemen houden niet op aan de vaak kunstmatige grenzen van de Lid- Staten en evenmin aan natuurlijke grenzen zoals bergketens en oceanen.


6.2. Die Union möchte durch die Schaffung tatsächlicher Solidarität und durch eine neue, auf dem Prinzip der Freizügigkeit beruhende Konzeption der Grenzen zur Lösung der noch offenen Fragen beitragen, die die Problematik der nationalen Minderheiten und die Konsolidierung der Grenzen betreffen.

6.2. De Unie wil door de totstandbrenging van feitelijke solidariteit en de tenuitvoerlegging van een nieuw begrip van grenzen, gebaseerd op het vrije verkeer, bijdragen tot de regeling van nog onopgeloste vraagstukken betreffende de nationale minderheden en de consolidering van de grenzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen als noch' ->

Date index: 2022-02-07
w