Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grenze – gibt angesichts unverhältnismäßig hoher " (Duits → Nederlands) :

Das wichtigste Straßeninfrastrukturprojekt des Kosovo – der Bau der Autobahn von Kosovo zur albanischen Grenze – gibt angesichts unverhältnismäßig hoher Kosten und des langfristig erforderlichen Investitionsvolumens weiterhin Anlass zur Sorge.

Het belangrijkste Kosovaarse project op het vlak van wegeninfrastructuur, de bouw van de autosnelweg van Kosovo naar de Albanese grens, blijft een punt van zorg wegens buitensporig hoge kosten en de vereiste omvang van de investeringen op lange termijn.


Angesichts der Vielschichtigkeit des Phänomens gibt es aber gute Gründe, anzunehmen, dass die tatsächlichen Zahlen der Opfer von Menschenhandel in der EU wesentlich höher sind.

Gezien de complexiteit van het fenomeen zijn er echter goede redenen om aan te nemen dat het werkelijke aantal slachtoffers in de EU aanzienlijk hoger ligt.


N. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten angesichts der schwerwiegenden wirtschaftlichen, sozialen und langfristigen Auswirkungen der Krise nicht nur auf das Wirtschaftswachstum, die Beschäftigungsquote und das Maß an Armut und Exklusion, sondern auch auf den Zugang zu Wohnraum und auf Investitionen in den sozialen Wohnraum in der EU dringend Maßnahmen ergreifen müssen, und die Union den Zugang zu menschenwürdigem, erschwinglichem Wohnraum gewährleisten muss; in der Erwägung, dass der rasante Anstieg der mit dem Wohnraum verbundenen Kosten (Grundstückspreise, Preise für Eigentum und Miete, Energiepreise) vor dem Hintergrund der Tat ...[+++]

N. overwegende dat de ernstige economische en sociale gevolgen van de crisis op lange termijn, niet alleen voor de economische groei, de werkgelegenheid en de mate van armoede en sociale uitsluiting, maar ook voor de toegang tot huisvesting en de investeringen in sociale huisvesting in de EU, de lidstaten en de Unie ertoe nopen dringend actie te ondernemen om het recht op toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting te waarborgen; overwegende dat, aangezien huisvesting de grootste uitgavenpost van Europese huishoudens is, de sterke stijging van de prijzen die betrekking hebben op huisvesting (grondbelasting, eigendomsbelasting, h ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten angesichts der schwerwiegenden wirtschaftlichen, sozialen und langfristigen Auswirkungen der Krise nicht nur auf das Wirtschaftswachstum, die Beschäftigungsquote und das Maß an Armut und Exklusion, sondern auch auf den Zugang zu Wohnraum und auf Investitionen in den sozialen Wohnraum in der EU dringend Maßnahmen ergreifen müssen, und die Union den Zugang zu menschenwürdigem, erschwinglichem Wohnraum gewährleisten muss; in der Erwägung, dass der rasante Anstieg der mit dem Wohnraum verbundenen Kosten (Grundstückspreise, Preise für Eigentum und Miete, Energiepreise) vor dem Hintergrund der Tats ...[+++]

N. overwegende dat de ernstige economische en sociale gevolgen van de crisis op lange termijn, niet alleen voor de economische groei, de werkgelegenheid en de mate van armoede en sociale uitsluiting, maar ook voor de toegang tot huisvesting en de investeringen in sociale huisvesting in de EU, de lidstaten en de Unie ertoe nopen dringend actie te ondernemen om het recht op toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting te waarborgen; overwegende dat, aangezien huisvesting de grootste uitgavenpost van Europese huishoudens is, de sterke stijging van de prijzen die betrekking hebben op huisvesting (grondbelasting, eigendomsbelasting, hu ...[+++]


Für kleine Fischereifahrzeuge mit einer Länge über alles von unter 10 m wäre das Führen eines Fischereilogbuchs oder das Ausfüllen einer Anlandeerklärung ein angesichts der Fangkapazität unverhältnismäßig hoher Aufwand.

Voor kleine vissersvaartuigen van minder dan 10 m lengte over alles zou de verplichting een visserijlogboek bij te houden of een aangifte van aanlanding in te vullen, in verhouding tot hun vangstcapaciteit een buitensporige last vormen.


Für kleine Fischereifahrzeuge mit einer Länge über alles von unter 10 m wäre das Führen eines Fischereilogbuchs oder das Ausfüllen einer Anlandeerklärung ein angesichts der Fangkapazität unverhältnismäßig hoher Aufwand.

Voor kleine vissersvaartuigen van minder dan 10 m lengte over alles zou de verplichting een visserijlogboek bij te houden of een aangifte van aanlanding in te vullen, in verhouding tot hun vangstcapaciteit een buitensporige last vormen.


Es gibt Pläne, an der äußeren Grenze der Europäischen Union, ganz in der Nähe von Litauen, unverhältnismäßig große Kernkraftwerke zu bauen, das heißt eigentlich werden sie schon gebaut und ihre Sicherheit und Umweltverträglichkeit haben eine heftige Kontroverse ausgelöst.

Er bestaan plannen voor de bouw van disproportioneel krachtige kerncentrales zeer dicht bij Litouwen, aan de buitengrens van de Europese Unie. Eigenlijk zijn ze al bezig met de bouw en dit leidt tot veel onenigheid over de veiligheid en de milieueffecten hiervan.


(10) Für kleine, unter 10 m lange Fischereifahrzeuge wäre das Führen eines Logbuchs oder das Ausfüllen einer Erklärung ein angesichts der Fangkapazität unverhältnismäßig hoher Aufwand.

(10) Voor kleine vissersvaartuigen van minder dan 10 meter zou de verplichting een logboek bij te houden of een aangifte in te vullen, in verhouding tot hun vangstcapaciteit een buitensporige last vormen.


12. begrüßt die zahlreichen Verbesserungen, die im Hinblick auf die Finanzierungsbedingungen von KMU im Laufe der Verhandlungen erreicht wurden; betrachtet insbesondere die Einordnung von Krediten an KMU bis 1 Mio. EUR in das regulatorische Retailportfolio als wichtigen Schritt; fordert jedoch die Kommission auf, zu prüfen, ob nicht ein höherer Betrag als 1 Mio. EUR angesetzt werden müsste; betont, dass die Einführung eines zusätzlichen quantitativen Granularitätskriteriums (0,2%- Grenze) eine ungerechtfertigte und unnötige Belastu ...[+++]

12. spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat de onderhandelingen talrijke verbeteringen hebben opgeleverd met betrekking tot de financieringsvoorwaarden voor het MKB; beschouwt in het bijzonder het besluit om kredieten tot 1 miljoen euro aan MKB's onder de gereguleerde particuliere leningportefeuille te laten vallen als een belangrijke stap voorwaarts; verzoekt de Commissie niettemin na te gaan of dat bedrag van 1 miljoen euro niet nog verder kan worden opgetrokken; wijst erop dat de invoering van een bijkomend kwantitatief ...[+++]


12. begrüßt die zahlreichen Verbesserungen, die im Hinblick auf die Finanzierungsbedingungen von KMU im Laufe der Verhandlungen erreicht wurden; betrachtet insbesondere die Einordnung von Krediten an KMU bis 1 Mio. € in das regulatorische Retailportfolio als wichtigen Schritt; fordert jedoch die Kommission auf, zu prüfen, ob nicht ein höherer Betrag als 1 Mio. € angesetzt werden müsste; betont, dass die Einführung eines zusätzlichen quantitativen Granularitätskriteriums (0,2%- Grenze) eine ungerechtfertigte und unnötige Belastung d ...[+++]

12. spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat de onderhandelingen talrijke verbeteringen hebben opgeleverd met betrekking tot de financieringsvoorwaarden voor het MKB; beschouwt in het bijzonder het besluit om kredieten tot 1 miljoen euro aan MKB's onder de gereguleerde particuliere leningportefeuille te laten vallen als een belangrijke stap voorwaarts; verzoekt de Commissie niettemin na te gaan of dat bedrag van 1 miljoen euro niet nog verder kan worden opgetrokken; wijst erop dat de invoering van een bijkomend kwantitatief ...[+++]


w