Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Vertrag von Athen

Vertaling van "grenze zwischen ungarn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitsanforderungen und Normung | Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitserfordernissen und Normung

grens tussen fundamentele veiligheidsvoorschriften en normalisatie


Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, de ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Polen/ Republik Ungarn/ Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik andererseits

Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Republiek Polen/de Republiek Hongarije/de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass Ungarn im Jahr 2014 nach Schweden die meisten Flüchtlinge aufgenommen hat und dass das Land mit bislang nicht gekannten Herausforderungen im Zusammenhang mit Migration konfrontiert ist, da die Zahl der an der Grenze zwischen Ungarn und Serbien im Jahr 2014 aufgegriffenen Personen gegenüber dem Vorjahr nahezu um das Dreifache angestiegen ist, was bedeutet, dass nach Angaben der jährlichen Risikoanalyse von Frontex für 2014 die Route über die westliche Balkanregion zum Brennpunkt Nummer 3 für illegale Grenzübertritte in Europa geworden ist;

F. overwegende dat Hongarije in 2014 na Zweden van alle Europese landen het grootste aantal vluchtelingen heeft opgevangen en dat het land geconfronteerd wordt met ongekende uitdagingen op migratiegebied, aangezien er aan de grens tussen Hongarije en Servië in 2014 bijna drie maal zoveel illegale grensoverschrijdingen werden ontdekt als het jaar daarvoor, waarmee de Westelijke-Balkanroute volgens de jaarlijkse risicoanalyse van Frontex voor 2014 de op twee na belangrijkste route voor illegale grensoverschrijdingen in Europa is;


Die Forderungen der Menschen gewannen an Gewicht, und am 2. Mai 1989 ermöglichte die Öffnung der Grenze zwischen Ungarn und Österreich es einigen Ostdeutschen, in den Westen zu gelangen.

De eisen van de volkeren wonnen aan kracht en op 2 mei 1989 gingen de grenzen tussen Hongarije en Oostenrijk open, waardoor sommige Oost-Duitsers de oversteek naar het westen konden maken.


– (RO) Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, ich komme aus einem Gebiet an der Grenze zwischen Ungarn und Rumänien, im Kreis Arad, in dem die Probleme in Bezug auf Minderheiten seit langem überwunden sind.

– (RO) Meneer de Voorzitter, geachte collega’s, ik kom uit een Roemeens-Hongaars grensgebied, uit het district Arad, waar de problemen van de minderheden reeds lang verleden tijd zijn.


Gestatten Sie mir in diesem Zusammenhang noch einige Bemerkungen zu der unglücklichen Situation, die sich an der Grenze zwischen Ungarn und Österreich entwickelt hat.

Staat u mij toe enige woorden te wijden aan dit onderwerp, in het bijzonder in verband met de ongelukkige situatie die is ontstaan aan de grens tussen Hongarije en Oostenrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lediglich für den Sonderfall der vorübergehend bestehenden Grenze zwischen Ungarn und Rumänien wurde eine Sonderregelung vereinbart.

Alleen voor het specifieke geval van de tijdelijke grens tussen Hongarije en Roemenië is tot een speciale regeling besloten.


Mit der vorgeschlagenen Verordnung sollen gemeinsame Vorschriften über Kriterien und Bedingungen für eine Regelung betreffend den kleinen Grenzverkehr an den „Landaußengrenzen“ der Mitgliedstaaten festgelegt werden, d. h. den gemeinsamen Landgrenzen zwischen einem Mitgliedstaat und einem benachbarten Drittland (z.B. die Grenze zwischen Polen und der Ukraine), zwischen einem Mitgliedstaat, der den Schengen-Besitzstand vollständig anwendet, und einem Mitgliedstaat, der verpflichtet ist, diesen Besitzstand in vollem Umfang anzuwenden, fü ...[+++]

Het verordeningsvoorstel heeft tot doel gemeenschappelijke regels vast te leggen met betrekking tot de criteria en voorwaarden om een regeling inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten in te stellen, dat wil zeggen de gemeenschappelijke landgrenzen tussen een lidstaat en een aangrenzend derde land (bijv. de grens tussen Polen en Oekraïne), een lidstaat die het Schengenacquis volledig ten uitvoer legt en een lidstaat die dit acquis volledig moet toepassen, maar waarvoor het besluit van de Raad uit hoofde waarvan die staat wordt toegestaan dit acquis volledig toe te passen, nog niet in werking is getreden (bijv. d ...[+++]


Nachstehend einige Beispiele von Projekten, die entweder dieses Jahr verwirklicht oder im Haushaltsplan 1994 verbucht werden: Entwicklung eines Fährterminals in Calafat, Rumänien; Beschleunigung der Zollverfahren an der Grenze zwischen Rumänien und Ungarn in Nagylak/Nadlac; Maßnahmen zur Wiederherstellung und Modernisierung von Straßen in Rumänien, gemeinsam finanziert von der EIB, der EBWE und der Weltbank; Ausbau der Straße zwischen Widin und Sofia; Ausbau der Straße von Tirana und Durres und Rogozhine.

Hierna volgen voorbeelden van projecten waarmee in de loop van dit jaar zal worden gestart of waarvoor op de begroting van 1994 middelen voor latere maatregelen zullen worden uitgetrokken : de aanleg van een ferryterminal in Calafat, Roemenië; de verbetering van de douaneprocedures tussen Roemenië en Hongarije in Nagylak/Nadlac; de cofinanciering met de EIB, de EBWO en de IBHO van de vernieuwing van wegen in Roemenië; de verbetering van de weg Vidin-Sofia en de verbetering van de weg Tirana-Dures-Rogozhine.




Anderen hebben gezocht naar : beitrittsvertrag     vertrag von athen     grenze zwischen ungarn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenze zwischen ungarn' ->

Date index: 2025-01-26
w