Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschiebung
Abschiebung über die Grenze
Abschiebungsanordnung
Administrative Ausweisung
Aufenthaltsbeendigung
Ausschaffung
Ausweisung
Binnengrenze EG
Binnengrenze der EU
Binnengrenze der Europäischen Union
Diese
Frei Grenze
Gebunden noch zu ihrer
Geliefert Grenze
Grenze
Grenze innerhalb der Gemeinschaft
Innergemeinschaftliche Grenze
Irland
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Regionen Irlands
Und ist weder durch diese
Verwaltungsrechtliche Ausweisung
Zurückweisung an der Grenze
Überschreiten der Grenze

Traduction de «grenze irland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Binnengrenze der EU [ Binnengrenze der Europäischen Union | Binnengrenze EG | Grenze innerhalb der Gemeinschaft | innergemeinschaftliche Grenze ]

EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Frei Grenze | Geliefert Grenze

Franco grens | Geleverd grens




Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Protokoll konkretisiert die dritte Option im Gemeinsamen Bericht zur Vermeidung einer harten Grenze auf der Insel Irland.

Dit protocol maakt de derde in het gezamenlijk verslag uiteengezette oplossing om een harde grens op het eiland Ierland te voorkomen concreet.


Bei der Grenze zwischen Irland und Nordirland erkennt das Vereinigte Königreich die besondere Lage der Insel Irland an und hat weitreichende Zusagen gemacht, um eine harte Grenze zu vermeiden.

Met betrekking tot de grens tussen Ierland en Noord-Ierland erkent het Verenigd Koninkrijk de unieke situatie van Ierland, en heeft het aanzienlijke toezeggingen gedaan om een harde grens te vermijden.


Diese Richtlinie gilt für alle Anträge auf internationalen Schutz, die im Hoheitsgebiet, einschließlich an der Grenze, in den Hoheitsgewässern oder in den Transitzonen, der EU-Länder (mit Ausnahme von Dänemark, Irland und des Vereinigten Königreichs) gestellt werden.

De richtlijn heeft betrekking op alle verzoeken om internationale bescherming in EU-landen (met uitzondering van Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk), ook aan de grenzen, in territoriale wateren of in transitzones.


Diese Richtlinie gilt für alle Anträge auf internationalen Schutz, die im Hoheitsgebiet, einschließlich an der Grenze, in den Hoheitsgewässern oder in den Transitzonen, der EU-Länder (mit Ausnahme von Dänemark, Irland und des Vereinigten Königreichs) gestellt werden.

De richtlijn heeft betrekking op alle verzoeken om internationale bescherming in EU-landen (met uitzondering van Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk), ook aan de grenzen, in territoriale wateren of in transitzones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unternehmen, die nahe der Grenze zu Irland, d. h. in etwa 23 Meilen (37 km) Entfernung von der Grenze, tätig sind, berichten von deutlichen Absatzeinbrüchen infolge von Preiserhöhungen.

Zo bleek dat de verkoop van ondernemingen die dichtbij de grens met Ierland opereerden, d.w.z. binnen een afstand van ongeveer 23 mijl van de grens, fors terugliep wanneer zij hun prijzen verhoogden.


Diese Richtlinie gilt für alle Anträge auf internationalen Schutz, die im Hoheitsgebiet, einschließlich an der Grenze, in den Hoheitsgewässern oder in den Transitzonen, der EU-Länder (mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs, Irlands und Dänemarks) gestellt werden.

De richtlijn heeft betrekking op alle verzoeken om internationale bescherming in EU-landen (met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken), ook aan de grenzen, in territoriale wateren of in transitzones.


Auch weiterverarbeitende Produktionsstätten nahe der Grenze zu Irland mussten erhebliche Absatzeinbußen hinnehmen, als sie versuchten, die Kosten der Granulatabgabe in voller Höhe weiterzugeben.

Ook productielocaties voor verwerkte producten in de buurt van de grens met Ierland ondergingen forse verkoopdalingen toen zij probeerden de kosten van de aggregaatheffing volledig door te berekenen.


Die Entfernung der Anlage zur Grenze des nächstgelegenen Mitgliedstaats (in diesem Fall Irlands) beträgt 180 km.

de afstand tussen de installatie en de meest nabije grens met een andere lidstaat, in dit geval Ierland, bedraagt 180 km;


Besonders ich als Ire habe, da ja Irland und Großbritannien ein gemeinsames Reisegebiet bilden, gewisse Schwierigkeiten mit dem Beitritt Irlands zum Schengener Abkommen, und zwar aus keinem anderen als dem überhaupt wohl wichtigsten Grund, dass dadurch neuerlich eine Grenze zwischen dem Norden und dem Süden Irlands entstehen würde.

Vanuit mijn eigen positie als Ier bezien zijn er vanwege het gemeenschappelijke reisgebied tussen Ierland en Groot-Brittannië met name bepaalde problemen wanneer Ierland deel zou gaan uitmaken van het Akkoord van Schengen, al was het alleen maar om de allerbelangrijkste reden van allemaal, namelijk dat daarmee opnieuw een grens tussen Noord- en Zuid-Ierland zou worden ingesteld.


Diese Richtlinie gilt für alle Anträge auf internationalen Schutz, die im Hoheitsgebiet, einschließlich an der Grenze, in den Hoheitsgewässern oder in den Transitzonen, der EU-Länder (mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs, Irlands und Dänemarks) gestellt werden.

De richtlijn heeft betrekking op alle verzoeken om internationale bescherming in EU-landen (met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken), ook aan de grenzen, in territoriale wateren of in transitzones.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenze irland' ->

Date index: 2022-05-07
w