Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «greifen sollte sobald » (Allemand → Néerlandais) :

8. betont, dass die Jugendgarantie bei jungen Menschen im Alter von unter 30 Jahren greifen sollte, sobald sie von Arbeitslosigkeit betroffen sind; weist darauf hin, dass die für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen bereitgestellten Mittel bei Weitem nicht ausreichen, um tatsächlich Auswirkungen auf die Jugendarbeitslosigkeit zu haben; bezieht sich in diesem Zusammenhang auf eine Studie der IAO mit dem Titel „EuroZone job crisis: trends and policy responses” [Die Arbeitsplatzkrise des Euroraums: Trends und Reaktionen der Politik], in der darauf hingewiesen wird, dass 21 Mrd. Euro eingesetzt werden müsste ...[+++]

8. benadrukt dat het Europees Jeugdgarantie-initiatief had moeten worden opengesteld voor jongeren onder de leeftijd van 30 jaar, vanaf het moment dat zij werkloos raken; wijst erop dat de voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief (JWI) toegewezen middelen ver beneden het niveau blijven dat voor een werkelijk effect op de jeugdwerkloosheid nodig zou zijn; verwijst in dit verband naar het onderzoek van de ILO "Euro Zone job crisis: trends and policy responses", waarin wordt aangegeven dat er EUR 21 miljard nodig is om de jeugdwerkloosheid echt aan te pakken;




D'autres ont cherché : jahren greifen     jahren greifen sollte     greifen sollte sobald     greifen sollte sobald     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greifen sollte sobald' ->

Date index: 2021-10-08
w