Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien
Lehre mit Greifen
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «greifen soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien

apparaat voor het vastgrijpen van slap materiaal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird im Verlauf des Jahres 2009 eine Studie in Auftrag geben, in der geprüft werden soll, was zu tun ist, damit die Formen finanzieller Solidarität der EU, etwa der Europäische Flüchtlingsfonds, besser greifen, und ob die vorhandenen Finanzierungsinstrumente den Problemen der Mitgliedstaaten bei der Bewältigung großer Massen illegaler Migranten tatsächlich gerecht werden.

De Commissie zal in de loop van 2009 opdracht geven tot een studie naar de manieren waarop de EU de impact kan verbeteren van haar financiële solidariteit – met inbegrip van het Europese Vluchtelingenfonds – en om te beoordelen of de bestaande financiële instrumenten de lidstaten doeltreffende ondersteuning bieden bij de aanpak van grote onregelmatige migratiedruk.


Der EU-Rahmen soll in Fällen greifen, in denen systembedingte Gefahren für die Rechtsstaatlichkeit der 28 EU-Länder bestehen.

Dit kader heeft ten doel om „systematische bedreigingen voor de rechtsstaat” in elk van de 28 EU-landen aan te pakken.


E. in der Erwägung, dass die Kommission am 4. Mai 2011 verschiedene Initiativen für ein stärker strukturiertes Konzept für die Migration unter besonderer Berücksichtigung der jüngsten Entwicklungen im Mittelmeerraum, einschließlich eines Vorschlags zum Schengen-Besitzstand, vorgelegt hat; in der Erwägung, dass die Kommission in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 23. und 24. Juni 2011 ersucht wird, einen Vorschlag für einen „Schutzmechanismus“ vorzulegen, der unter „außergewöhnlichen Umständen“ greifen soll, in denen die Schengen-Zusammenarbeit gefährdet ist,

E. overwegende dat de Commissie op 4 mei 2011 een aantal initiatieven heeft genomen met het oog op een meer gestructureerde benadering van migratie, dat zij met name rekening heeft gehouden met de gebeurtenissen van de laatste tijd in het Middellandse Zeegebied en dat een voorstel over Schengen daarvan deel vormt; overwegende dat de Raad de Commissie in zijn conclusies van 23 en 24 juni 2011 verzoekt een voorstel voor een „vrijwaringsmechanisme” in te dienen om te reageren op „buitengewone omstandigheden” die de Schengensamenwerking op losse schroeven kunnen zetten,


K. in der Erwägung, dass die Kommission in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 23. und 24. Juni 2011 ersucht wird, einen Vorschlag für einen Schutzmechanismus vorzulegen, der – ohne das Prinzip des freien Personenverkehrs zu beeinträchtigen – unter außergewöhnlichen Umständen greifen soll, in denen die Schengen-Zusammenarbeit insgesamt gefährdet ist;

K. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 23 en 24 juni 2011 de Commissie verzoekt een voorstel voor een vrijwaringsmechanisme in te dienen om te reageren op buitengewone omstandigheden die de algemene werking van de Schengensamenwerking op losse schroeven kunnen zetten, waarbij zij ervoor waakt dat het beginsel van het vrij verkeer van personen niet in het gedrang komt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die Kommission am 4. Mai 2011 verschiedene Initiativen für ein stärker strukturiertes Konzept für die Migration unter besonderer Berücksichtigung der jüngsten Entwicklungen im Mittelmeerraum, einschließlich eines Vorschlags zum Schengen-Besitzstand, vorgelegt hat; in der Erwägung, dass die Kommission in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 23. und 24. Juni 2011 ersucht wird, einen Vorschlag für einen „Schutzmechanismus“ vorzulegen, der unter „außergewöhnlichen Umständen“ greifen soll, in denen die Schengen-Zusammenarbeit gefährdet ist,

E. overwegende dat de Commissie op 4 mei 2011 een aantal initiatieven heeft genomen met het oog op een meer gestructureerde benadering van migratie, dat zij met name rekening heeft gehouden met de gebeurtenissen van de laatste tijd in het Middellandse Zeegebied en dat een voorstel over Schengen daarvan deel vormt; overwegende dat de Raad de Commissie in zijn conclusies van 23 en 24 juni 2011 verzoekt een voorstel voor een "vrijwaringsmechanisme" in te dienen om te reageren op "buitengewone omstandigheden" die de Schengensamenwerking op losse schroeven kunnen zetten,


2. weist den Rat und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass die nukleare Abrüstung und die Nichtverbreitung von Kernwaffen dem Wesen nach zusammenhängen und sich gegenseitig verstärken; ist der Auffassung, dass ein Fahrplan mit einem Zeitplan für die einzelnen Schritte der nuklearen Abrüstung mit den entsprechenden Fristen erforderlich ist, wenn der NVV weiter bestehen und gestärkt werden soll; fordert die Atommächte auf, ihrer Verpflichtung nach Artikel 6 des NVV nachzukommen, „in redlicher Absicht Verhandlungen zu führen über wirksame Maßnahmen zur Beendigung des nuklearen Wettrüstens in naher Zukunft und zur nuklearen Abrüstung“; betont, dass die Atommächte dieser Verpflichtung bislang nicht in ausreichendem Maß nachgekommen sind, obgle ...[+++]

2. herinnert de Raad en de lidstaten eraan dat nucleaire ontwapening en non-proliferatie van kernwapens nauw met elkaar verweven zijn en elkaar wederzijds versterken; stelt zich op het standpunt dat het voor de instandhouding en versterking van het NPV noodzakelijk is een routekaart op te stellen met een stappenplan en termijnen voor nucleaire ontwapening; dringt er bij de kernwapenstaten op aan gevolg te geven aan hun overeenkomstig artikel 6 NPV gedane toezegging om de onderhandelingen over effectieve maatregelen met het oog op een spoedige beëindiging van de wapenwedloop en nucleaire ontwapening in goed vertrouwen voort te zetten; ...[+++]


Sie schlagen eine Marktmaßnahme vor, bei der, so Ihre Entscheidung, zum ersten Mal die Kofinanzierung greifen soll.

U stelt een marktgerichte maatregel voor waarvoor u, voor de eerste maal, besloten heeft dat die mede door de lidstaten moet worden gefinancierd.


Soll eine Strategie zur Verkehrssicherheit wirksam sein, müssen Verbesserungen der Fahrzeugtechnik, der Straßeninfrastruktur, des Verhaltens der Verkehrsteilnehmer und der Durchsetzung der Verkehrsregeln ineinander greifen.

Een efficiënte verkeersveiligheidsstrategie vereist een combinatie van betere voertuigtechnologie, betere wegeninfrastructuur, beter rijgedrag en betere toepassing van de regelgeving.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, das die vorliegende Anpassung laut intersektoriellem Abkommen 1999-2000 bereits zu Beginn des Schuljahres 2000-2001 greifen soll und daher vorher verabschiedet und veröffentlicht werden muss;

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is door het feit dat voorliggende aanpassing overeenkomstig de intersectoriële overeenkomst van 1999-2000 al op het begin van het schooljaar 2000-2001 moet worden toegepast en derhalve vooraf aangenomen en bekendgemaakt moet worden;


In Erwägung der Tatsache, dass die Neuregelung bei der Entschädigung für das Begleitpersonal ab dem Schuljahr 1998-99 greifen soll und dass die Auszahlung schnellstmöglich erfolgen soll;

Overwegende dat de nieuwe regeling inzake vergoeding van het begeleidingspersoneel vanaf het schooljaar 1998-99 moet worden toegepast en dat de uitbetaling van de vergoedingen zo snel mogelijk moet gebeuren;




D'autres ont cherché : einrichtung zum greifen flexibler materialien     lehre mit greifen     soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     greifen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greifen soll' ->

Date index: 2021-04-20
w