Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «greifen ich kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien

apparaat voor het vastgrijpen van slap materiaal


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es kann bekanntlich mehrere Jahre dauern, bevor verabschiedete Maßnahmen vor Ort tatsächlich greifen.

Wij weten dat er verscheidene jaren overheen kunnen gaan voordat goedgekeurde maatregelen in de praktijk vruchten afwerpen.


Im Anschluss an die Vereinbarung der Institutionen über den neuen Finanzrahmen, die am 17. Mai 2006 unterzeichnet wurde, legte die Kommission ein neues Maßnahmenpaket 2007-2013 für die EU-Programme[14] vor, mit dem bestehende Rechtsvorschriften und Vorschläge erforderlichenfalls geändert werden, damit die Vereinbarung greifen kann.

Na de ondertekening van het interinstitutioneel akkoord over het nieuwe financiële kader op 17 mei 2006 heeft de Commissie haar "herziene pakket voor EU-programma's 2007-2013" ingediend[14], waarin bestaande en voorgestelde wetgeving waar nodig wordt gewijzigd om dit akkoord uit te voeren.


Wird der Haushalt aus objektiven Gründen, die sich der Kontrolle der Regierung entziehen, nicht zum 31. Dezember verabschiedet, sollten Verfahren der vorläufigen Haushaltsführung greifen, damit die Regierung ihren wesentlichen Aufgaben weiterhin nachkommen kann.

Wanneer de begroting om objectieve redenen, buiten de macht van de overheid, niet tegen 31 december is aangenomen, moeten er uitgestelde-begrotingsprocedures in werking worden gesteld om ervoor te zorgen dat de overheid in staat blijft haar essentiële plichten te vervullen.


Wir sollten sicherstellen, dass all diese vorbereitenden Arbeiten spätestens bis zu unserer Oktobertagung abgeschlossen sind, so dass diese Initiative zum 1. Januar 2014 in vollem Umfang greifen kann.

We moeten ervoor zorgen dat al het voorbereidende werk vóór onze Top in oktober is afgerond, zodat dit initiatief vanaf 1 januari 2014 helemaal operationeel kan zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dadurch, dass dann jedermann seinen Roaminganbieter leicht separat wählen kann, wird auf diesem Markt der Wettbewerb vollständig greifen.

De markt wordt volledig voor de concurrentie opengesteld, zodat de consument gemakkelijk zelf een roamingaanbieder kan kiezen.


Die Anforderungen an Sicherheitsdatenblätter in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 sollten zudem unter Berücksichtigung der GHS-Vorschriften für Sicherheitsdatenblätter angepasst werden, damit der aus den drei Elementen Einstufung, Kennzeichnung und Sicherheitsdatenblätter bestehende Mechanismus durch eine Wechselwirkung seiner Bestandteile greifen kann.

Bij de aanpassing van de voorschriften voor veiligheidsinformatiebladen van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 dient bovendien rekening te worden gehouden met de regels voor veiligheidsinformatiebladen van het GHS, zodat het drievoudige mechanisme van indeling, etikettering en veiligheidsinformatiebladen zijn rol kan vervullen dankzij de interactie van deze drie onderdelen.


Zwecks Umsetzung dieser Richtlinie und Weiterentwicklung des Binnenmarkts auf dem Gebiet der an ein Anerkennungssystem gebundenen reglementierten Berufe kann die Kommission gegebenenfalls auf Experten zurück greifen, die einer Beratergruppe angehören.

Met het oog op de tenuitvoerlegging van deze richtlijn en de ontwikkeling van een interne markt waarop beroepen gereglementeerd zijn wat de opleidingstitels betreft, kan de Commissie zich verplicht zien om een beroep te doen op de expertise van een adviesorgaan van deskundigen.


Im Lichte der gewonnenen Erfahrung wird die Kommission weitere Maßnahmen so anpassen, dass ihr Wiederauffüllungsplan für Kabeljau in der Nordsee nachhaltig greifen kann.

De Commissie zal op grond van de opgedane ervaring de maatregelen aanpassen om hun doeltreffendheid voor het herstel van het kabeljauwbestand in de Noordzee, te vergroten.


Viele Mitgliedstaaten haben den Zentralbanken ihre Unabhängigkeit gegeben, damit die Währungspolitik greifen kann.

Velen van ons hebben er namelijk voor gekozen hun centrale banken onafhankelijkheid te geven ten einde een zo efficiënt mogelijk monetair beleid te kunnen voeren.


Die EU hat auch ihre gemeinsame Außen und Sicherheitspolitik gestärkt, insbesondere durch die Konzipierung einer europäischen Sicherheits und Verteidigungspolitik, die nun greifen kann.

De EU voert thans ook een krachtiger gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, met name door het uitwerken van een Europees veiligheids- en defensiebeleid, dat inmiddels operationeel is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greifen ich kann' ->

Date index: 2025-08-11
w