Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Best Practice
Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien
Good Practice
Greifen
Gute Praktik
Halten
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Lehre mit Greifen
Repräsentatives Beispiel
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel

Traduction de «greifen beispiel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien

apparaat voor het vastgrijpen van slap materiaal








in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Problem greifen zum Beispiel die Niederlande und Luxemburg ganz gezielt auf, indem sie ausführen, wie wichtig die Wahrung der Gerechtigkeit gerade in Krisenzeiten ist.

Dit probleem wordt met name aangepakt door bijvoorbeeld Nederland en Luxemburg, waar wordt gewezen op het belang om in moeilijke periodes gelijke kansen te blijven bieden.


Ein Beispiel dafür ist die vorgeschlagene Meeresstrategie-Richtlinie [16] die ein breiteres Spektrum als Horizont 2020 abdeckt und die bereits auf bestehende und laufende Forschung zurück greifen kann.

Het gaat dan bijvoorbeeld om de voorgestelde richtlijn mariene strategie[16], die een ruimere werkingssfeer heeft dan het specifieke aandachtsgebied van Horizon 2020 en die al uit bestaand en lopend onderzoek kan putten.


E. in der Erwägung, dass Nationen, Staaten und Kulturen in diesem Zeitalter der Globalisierung aktiv interagieren, und dass die Regeln und Vorschriften, nach denen die wirtschaftlichen und politischen Systeme funktionieren, immer enger ineinander greifen und alle Systeme vor gemeinsamen Herausforderungen stehen, wie zum Beispiel Klimawandel, Terrorismus und Armut, während sie gleichzeitig ein Spiegelbild nationaler Identitäten und kultureller Unterschiede sind, die man unbedingt angemessen verstehen muss, damit ein internationaler Di ...[+++]

E. overwegende dat naties, staten en beschavingen in deze tijd van globalisering actief met elkaar in contact staan, terwijl de regels en normen waaraan de functionering van economische en politieke systemen onderhevig is steeds nauwer onderling verweven raken en geconfronteerd worden met gemeenschappelijke uitdagingen zoals klimaatverandering, terrorisme en armoede; overwegende dat zij tegelijkertijd een weerspiegeling vormen van nationale identiteiten en culturele verschillen, waarvan een goed begrip cruciaal is voor een internationale op tolerantie gebaseerde dialoog;


E. in der Erwägung, dass Nationen, Staaten und Kulturen in diesem Zeitalter der Globalisierung aktiv interagieren, und dass die Regeln und Vorschriften, nach denen die wirtschaftlichen und politischen Systeme funktionieren, immer enger ineinander greifen und alle Systeme vor gemeinsamen Herausforderungen stehen, wie zum Beispiel Klimawandel, Terrorismus und Armut, während sie gleichzeitig ein Spiegelbild nationaler Identitäten und kultureller Unterschiede sind, die man unbedingt angemessen verstehen muss, damit ein internationaler Dia ...[+++]

E. overwegende dat naties, staten en beschavingen in deze tijd van globalisering actief met elkaar in contact staan, terwijl de regels en normen waaraan de functionering van economische en politieke systemen onderhevig is steeds nauwer onderling verweven raken en geconfronteerd worden met gemeenschappelijke uitdagingen zoals klimaatverandering, terrorisme en armoede; overwegende dat zij tegelijkertijd een weerspiegeling vormen van nationale identiteiten en culturele verschillen, waarvan een goed begrip cruciaal is voor een internationale op tolerantie gebaseerde dialoog;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin der Meinung, dass die Luftfahrtindustrie in Nordirland ein interessantes Beispiel bietet – größere Unternehmen, die kleinere Unternehmen betreuen und unterstützen, greifen tatsächlich auf das Programm zu –, und ich möchte diese Gelegenheit nutzen, die Kommissarin zu bitten, uns radikale und neue Möglichkeiten zu bieten, wie kleine und mittlere Unternehmen von diesem sehr wichtigen Programm profitieren können.

Het voorbeeld van de ruimtevaartindustrie in Noord-Ierland is naar mijn mening heel belangrijk – grotere bedrijven begeleiden en helpen kleinere bedrijven daadwerkelijk toegang te krijgen tot het programma – en daarom wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de commissaris te vragen om baanbrekende nieuwe manieren te bedenken die de kmo's de vruchten kunnen laten plukken van dit zeer belangrijke programma.


Ich bin der Meinung, dass die Luftfahrtindustrie in Nordirland ein interessantes Beispiel bietet – größere Unternehmen, die kleinere Unternehmen betreuen und unterstützen, greifen tatsächlich auf das Programm zu –, und ich möchte diese Gelegenheit nutzen, die Kommissarin zu bitten, uns radikale und neue Möglichkeiten zu bieten, wie kleine und mittlere Unternehmen von diesem sehr wichtigen Programm profitieren können.

Het voorbeeld van de ruimtevaartindustrie in Noord-Ierland is naar mijn mening heel belangrijk – grotere bedrijven begeleiden en helpen kleinere bedrijven daadwerkelijk toegang te krijgen tot het programma – en daarom wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de commissaris te vragen om baanbrekende nieuwe manieren te bedenken die de kmo's de vruchten kunnen laten plukken van dit zeer belangrijke programma.


Sie sollte zudem mit gutem Beispiel vorangehen, wenn die Fortschritte auf internationaler Ebene nicht weit genug greifen.

Wanneer echter internationaal onvoldoende vooruitgang wordt geboekt, moet de EU het voortouw nemen.


Datenbanken, die dazu dienen, die Rechtsprechung aus verschiedenen Mitgliedstaaten abzufragen (die vorstehend angeführten Datenbanken sind nur einige Beispiele hierfür), erfinden teils ihr eigenes Identifizierungssystem, teils greifen sie auf eines oder mehrere der nationalen Nummerierungssysteme zurück.

Databanken die ontworpen zijn om de jurisprudentie van meerdere lidstaten te bevragen — de bovengenoemde zijn hiervan maar enkele voorbeelden — ontwikkelen soms hun eigen identificatiesysteem, en maken soms opnieuw gebruik van een of meer nationale nummeringsystemen.


Ich sehe eine Verstärkung unserer gemeinsamen Anstrengungen im Rahmen der europäisch-russischen Weltraumpartnerschaft vor mir, ein langfristiges technologisches und industrielles Engagement - und einen gemeinsamen Traum, zusammen nach den Sternen zu greifen, ein beflügelndes Beispiel für unsere jüngste Generation".

Ik verheug me op de uitbreiding van onze gezamenlijke inspanningen in het Europees-Russische ruimtevaartpartnerschap, een op de lange termijn gerichte technologische en industriële verbintenis en een gedeelde droom om samen naar de sterren te reiken, een inspirerend voorbeeld voor onze jongste generatie".


Dieses Problem greifen zum Beispiel die Niederlande und Luxemburg ganz gezielt auf, indem sie ausführen, wie wichtig die Wahrung der Gerechtigkeit gerade in Krisenzeiten ist.

Dit probleem wordt met name aangepakt door bijvoorbeeld Nederland en Luxemburg, waar wordt gewezen op het belang om in moeilijke periodes gelijke kansen te blijven bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greifen beispiel' ->

Date index: 2021-11-07
w