Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gravierender weise beeinträchtigen " (Duits → Nederlands) :

Die ratio legis der Richtlinie besteht darin, dass Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr und insbesondere die unterschiedliche Art und Weise, wie dessen Folgen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geregelt werden, das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes in gravierender Weise beeinträchtigen, wovon insbesondere die kleinen und mittleren Betriebe betroffen sind (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1827/001, S. 4).

De ratio legis van de richtlijn is dat betalingsachterstand bij handelstransacties en in het bijzonder de verschillende wijze waarop de gevolgen ervan worden geregeld in de lidstaten van de Europese Unie, een ernstige belemmering vormen voor het goede functioneren van de interne markt en vooral de kmo's treffen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1827/001, p. 4).


B. in der Erwägung, dass bestens dokumentiert ist, dass Pferde über lange Strecken transportiert werden und dass diese Langstreckentransporte das Wohlbefinden der Tiere in vielfältiger Weise beeinträchtigen, zum Beispiel durch gravierende Verletzungen und Krankheiten, Erschöpfung und Austrocknung, weil die geltenden Rechtsvorschriften unzureichend sind,

B. overwegende dat er afdoende bewijsstukken bestaan waarmee kan worden aangetoond dat paarden als gevolg van de tekortkomingen in de bestaande wetgeving over lange afstanden kunnen worden getransporteerd en dat zich daarbij uiteenlopende problemen voordoen die hun welzijn aantasten, zoals ernstige verwondingen, ziekten, uitputting en uitdroging,


B. in der Erwägung, dass bestens dokumentiert ist, dass Pferde über lange Strecken transportiert werden und dass diese Langstreckentransporte das Wohlbefinden der Tiere in vielfältiger Weise beeinträchtigen, zum Beispiel durch gravierende Verletzungen und Krankheiten, Erschöpfung und Austrocknung, weil die geltenden Rechtsvorschriften unzureichend sind,

B. overwegende dat er afdoende bewijsstukken bestaan waarmee kan worden aangetoond dat paarden als gevolg van de tekortkomingen in de bestaande wetgeving over lange afstanden kunnen worden getransporteerd en dat zich daarbij uiteenlopende problemen voordoen die hun welzijn aantasten, zoals ernstige verwondingen, ziekten, uitputting en uitdroging,


Die ratio legis der Richtlinie besteht darin, dass Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr und insbesondere die unterschiedliche Art und Weise, wie dessen Folgen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geregelt werden, das ordnungsgemässe Funktionieren des Binnenmarktes in gravierender Weise beeinträchtigen, wovon insbesondere die kleinen und mittleren Betriebe betroffen sind (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1827/001, S. 4).

De ratio legis van de richtlijn is dat betalingsachterstand bij handelstransacties en in het bijzonder de verschillende wijze waarop de gevolgen ervan worden geregeld in de lidstaten van de Europese Unie, een ernstige belemmering vormen voor het goede functioneren van de interne markt en vooral de kmo's treffen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1827/001, p. 4).


Eine solche Massnahme kann so beschaffen sein, dass sie unverhältnismässige Folgen zeitigt, die das in Artikel 22 der Verfassung verankerte Recht der Bewohner der in den Zonen B, C und D gelegenen Wohnungen auf Achtung vor ihrem Privat- und Familienleben in gravierender Weise beeinträchtigen.

Een dergelijke maatregel kan van die aard zijn dat hij onevenredige gevolgen heeft die een ernstige inbreuk inhouden op het recht van de bewoners van de woningen gelegen in de zones B, C en D op eerbiediging van hun privé-leven en hun gezinsleven, gewaarborgd bij artikel 22 van de Grondwet.


Die ratio legis der Richtlinie besteht darin, dass Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr und insbesondere die unterschiedliche Art und Weise, wie dessen Folgen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geregelt werden, das ordnungsgemässe Funktionieren des Binnenmarktes in gravierender Weise beeinträchtigen, wovon insbesondere die kleinen und mittleren Betriebe betroffen sind (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1827/001, S. 4).

De ratio legis van de richtlijn is dat betalingsachterstand bij handelstransacties en in het bijzonder de verschillende wijze waarop de gevolgen ervan worden geregeld in de lid-Staten van de Europese Unie, een ernstige belemmering vormen voor het goede functioneren van de interne markt en vooral de K.M.O'. s treffen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1827/001, p. 4).


Zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bestehen seines Wissens in seinem Land keine entgegenstehenden Rechtsvorschriften, die die Garantien aus diesen Klauseln in gravierender Weise beeinträchtigen; er benachrichtigt den Datenexporteur (der die Benachrichtigung erforderlichenfalls an die Kontrollstelle weiterleitet), wenn er Kenntnis von derartigen Rechtsvorschriften erlangt.

Er is geen reden om aan te nemen dat op het ogenblik dat deze bepalingen worden toegepast, enige lokale wetgeving van kracht is die een belangrijk negatief effect zou hebben op de garanties van deze bepalingen; indien het bestaan van dergelijke wetgeving bekend wordt, wordt de gegevensexporteur daarvan in kennis gesteld, die op zijn beurt indien nodig de autoriteit inlicht.


Eine solche Beihilfe, durch die der weitere Betrieb von Produktionskapazitäten gesichert werden soll, ist geeignet, die Wettbewerbsbedingungen in besonders gravierender Weise zu beeinträchtigen, denn nach dem freien Spiel der Marktkräfte wäre normalerweise die Schließung des betreffenden Unternehmens erforderlich, was in einer Situation, in der die betroffene Industrie Überkapazitäten zu bewältigen hat, konkurrenzkräftigeren Mitbewerbern Expansionsmöglichkeiten bieten würde.

Overwegende dat een dergelijke steun, die bestemd is voor het in bedrijf houden van produktiecapaciteiten, de mededingingsvoorwaarden bijzonder ernstig kan aantasten, aangezien het marktmechanisme normaal tot de sluiting van de betrokken onderneming zou moeten leiden hetgeen, in een situatie waarin de betrokken sector met een overcapaciteit te kampen heeft, de rendabeler werkende concurrenten in staat zou stellen tot verdere ontwikkeling;


w