Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gravierende fehler unregelmäßigkeiten oder betrug begangen » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Unbeschadet der Anwendung von Vertragsstrafen werden Bewerber oder Bieter und Auftragnehmer, die falsche Erklärungen abgegeben, wesentliche Fehler, Unregelmäßigkeiten oder Betrug begangen oder ihre Vertragspflichten in schwerwiegender Weise verletzt haben, für eine Höchstdauer von fünf Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Feststellung des im Rahmen eines kontradiktorischen Verfahrens mit dem Bewerber, Bieter oder Auftragnehmer bestätigten Verstoß ...[+++]

1. Onverminderd de toepassing van contractuele sancties kunnen gegadigden, inschrijvers of contractanten die valse verklaringen hebben afgelegd, substantiële fouten, onregelmatigheden of fraude hebben begaan, of ernstig in gebreke zijn gebleven wegens niet-nakoming van hun contractuele verplichtingen, worden uitgesloten van alle uit hoofde van de EU-begroting gefinancierde opdrachten en subsidies gedurende maximaal vijf jaar vanaf ...[+++]


(2) Gegen Bewerber oder Bieter, die falsche Erklärungen abgegeben oder wesentliche Fehler, Unregelmäßigkeiten oder Betrug begangen haben, können außerdem finanzielle Sanktionen in Höhe von 2 % bis 10 % des geschätzten Gesamtwerts des vorgesehenen Auftrags verhängt werden.

2. Inschrijvers of gegadigden die zich schuldig hebben gemaakt aan valse verklaringen of die zware fouten hebben begaan of onregelmatigheden of fraude hebben gepleegd, kunnen ook worden bestraft met financiële sancties van 2 % tot 10 % van het totale geraamde bedrag van de te gunnen opdracht.


(4) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung detaillierter Vorschriften über verschiedene verwaltungsrechtliche und finanzielle Sanktionen für Bieter oder Bewerber, die falsche Erklärungen abgegeben, gravierende Fehler, Unregelmäßigkeiten oder Betrug begangen oder ihre vertraglichen Pflichten in schwerwiegender Weise verletzt haben, ...[+++]

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 210 gedelegeerde handelingen vast te stellen betreffende nadere bepalingen inzake verschillende administratieve en financiële sancties voor inschrijvers of kandidaten die zich schuldig hebben gemaakt aan valse verklaringen, aanzienlijke fouten hebben begaan, onregelmatigheden of fraude hebben gepleegd, of die ernstig in gebreke zijn bevonden wegens niet-nakoming van hun contractuele verplichtingen.


Gegen Antragsteller, die falsche Erklärungen abgegeben, wesentliche Fehler oder aber Unregelmäßigkeiten oder Betrug begangen haben, werden nach Maßgabe des Artikels 145 finanzielle und/oder verwaltungsrechtliche Sanktionen verhängt.

Aanvragers die zich aan valse verklaringen, aanzienlijke fouten of onregelmatigheden of fraude schuldig hebben gemaakt, kunnen onder de in artikel 145 genoemde voorwaarden financiële of administratieve sancties, of beide, worden opgelegd.


Bei Empfängern von EU-Mitteln, die falsche Angaben machen oder bei denen gravierende Fehler, Unregelmäßigkeiten oder Betrug festgestellt werden, werden die Zuschüsse ausgesetzt, und sie können von einer weiteren EU-Finanzierung ausgeschlossen und mit Geldbußen belegt werden.

De EU-steun zal worden opgeschort voor ontvangers die valse verklaringen hebben afgelegd of die zich schuldig hebben gemaakt aan wezenlijke fouten, onregelmatigheden of fraude; voorts kunnen zij van verdere EU-financiering worden uitgesloten en kunnen financiële sancties worden opgelegd.


In der delegierten Verordnung können detaillierte Bestimmungen über die verschiedenen verwaltungsrechtlichen und finanziellen Sanktionen für Bieter oder Bewerber festgelegt werden, die falsche Erklärungen abgegeben, wesentliche Fehler, Unregelmäßigkeiten oder Betrug begangen oder ihre vertraglichen Pflichten in schwerwiegender Weise verletzt haben.

De gedelegeerde verordening kan gedetailleerde regels bevatten betreffende verschillende administratieve en financiële sancties voor inschrijvers of gegadigden die zich schuldig hebben gemaakt aan valse verklaringen of die aanzienlijke fouten hebben begaan of onregelmatigheden of fraude hebben gepleegd, of die ernstig in gebreke zijn gebleven wegens niet-nakoming van hun contractuele verplichtingen.


5. Ungeachtet des Absatzes 1 können die Prüfbehörde und die Kommission ein Vorhaben prüfen , wenn eine Risikobewertung oder eine Prüfung des Europäischen Rechnungshofs ein spezifisches Risiko für Unregelmäßigkeiten oder Betrug ergibt und wenn Hinweise auf gravierende Mängel in der Funktionsweise des Verwaltungs- und Kontrollsystems für das betreffende operationelle Programm vorliegen, und zwar innerhalb des in Artikel 51 ...[+++]

5. De auditautoriteit en de Commissie kunnen niettegenstaande lid 1 audits voor concrete acties verrichten indien een risicobeoordeling of een audit door de Europese Rekenkamer uitwijst dat er een specifiek risico voor onregelmatigheden of fraude bestaat, wanneer er bewijzen zijn voor ernstige tekortkomingen in het doeltreffende functioneren van het beheer- en controlesysteem van het betrokken operationele programma, alsmede ...[+++]


5. Ist die europäische politische Partei nicht mehr in dem in Artikel 7 der Verordnung (EU) Nr. [..] genannten Register verzeichnet oder wurde gegen sie eine der in Artikel 27 der genannten Verordnung vorgesehenen Sanktionen verhängt, kann der zuständige Anweisungsbefugte je nach Schwere der Fehler, der Unregelmäßigkeiten, des Betrugs oder der Verletzung von Pflichten im Zusammenhang mit de ...[+++]

5. Indien de Europese politieke partij niet langer in het in artikel 7 van Verordening (EU) nr. [.] bedoelde register is opgenomen of aan een in artikel 27 van deze verordening genoemde sanctie is onderworpen, kan de ordonnateur de bijdrage opschorten, verlagen of intrekken en het bedrag terugvorderen dat op grond van het besluit of de overeenkomst tot toekenning van een bijdrage ten onrechte was uitbetaald; dit beslist hij in verhouding tot de ernst van de fouten, onregelmatigheden ...[+++]


5. Ist eine europäische politische Partei nicht mehr in dem in Artikel 6 der Verordnung (EU) Nr. [..] genannten Register verzeichnet oder wurde gegen sie eine der in Artikel 22 dieser Verordnung genannten Sanktionen verhängt, kann der zuständige Anweisungsbefugte je nach Schwere der Fehler, der Unregelmäßigkeiten, des Betrugs oder der Verletzung von Pflichten im Zusammenhang mit der Beitrag ...[+++]

5. Indien de Europese politieke partij niet langer in het in artikel 6 van Verordening (EU) nr. [.] bedoelde register is opgenomen of aan een in artikel 22 van deze verordening genoemde sanctie is onderworpen, kan de ordonnateur de bijdrage opschorten, verlagen of intrekken en het bedrag terugvorderen dat op grond van het besluit of de overeenkomst tot toekenning van een bijdrage ten onrechte was uitbetaald; dit beslist hij in verhouding tot de ernst van de fouten, onregelmatigheden ...[+++]


Ich werde Fälle schwerwiegender Unregelmäßigkeiten oder schweren Betrugs und/oder gravierender Korruption behandeln, indem ich die Geschäftsordnung des Rechnungshofs anwende, durch die eine faire und angemessene Behandlung sämtlicher Fälle sichergestellt wird, ungeachtet der Staatsangehörigkeit oder der Herkunft der betreffenden Personen.

In geval van ernstige onregelmatigheden of fraude en/of corruptie optreden door de procedureregels van de Rekenkamer toe te passen, die in alle gevallen, ongeacht de nationaliteit of de herkomst van de betrokken personen, een eerlijke en adequate behandeling garanderen.


w