Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asphyxia alba
Asphyxia pallida
Auf zuverlässige Weise handeln
Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise
Grausame Behandlung
Grausame und erniedrigende Behandlung
Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten
Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln
Verlässlich sein
Weise
Weiße Apnoe
Weiße Asphyxie
Weiße Watte
Weiße Wolle
Weiße Wollematte
Weißer Scheintod
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "grausame weise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weiße Watte | weiße Wolle | weiße Wollematte

witte wol


Asphyxia alba | Asphyxia pallida | weiße Apnoe | weiße Asphyxie | weißer Scheintod

asphyxia pallida


Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten | Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln

verschillende oppervlaktelakken produceren




grausame und erniedrigende Behandlung

wrede en onterende behandeling


grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung

wrede, onmenselijke en vernederende behandeling




Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise

uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze


Reinigungstätigkeiten auf umweltfreundliche Weise durchführen

schoonmaakactiviteiten op een milieuvriendelijke manier uitvoeren


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ungeachtet seines rechtlichen Status und des Völkerrechts ist er auf grausame Weise im Gazastreifen festgehalten worden, er ist isoliert und ohne jeglichen Kontakt zur Außenwelt. Sogar der Zugang zum Roten Kreuz, den das Genfer Abkommen vorschreibt, wurde ihm verweigert.

Ongeacht zijn wettelijke status en het internationaal recht wordt hij wreed in eenzame opsluiting gehouden in Gaza, verstoken van alle contact met de buitenwereld. Zelfs het Rode Kruis mocht hem niet zien, wat in de Verdragen van Genève verplicht wordt gesteld.


Dieser ideologische Standpunkt lässt im Nahen Osten absolut keinen Raum für den jüdischen Staat Israel, und die verhängnisvollen Auswirkungen dieses muslimischen Totalitarismus zeigen sich auf grausame Weise im Gaza-Streifen.

In deze ideologische optiek is absoluut geen plaats voor de joodse staat Israël in het Midden-Oosten. De verderfelijke effecten van dit moslim-totalitarisme manifesteren zich vandaag op bloedige wijze in de Gazastrook.


C. in der Erwägung, dass die Holodomor-Hungersnot von 1932/1933, die Millionen von Ukrainern das Leben kostete, auf zynische und grausame Weise vom stalinistischen Regime geplant wurde, um die sowjetische Politik der Kollektivierung der Landwirtschaft gegen den Willen der ländlichen Bevölkerung in der Ukraine durchzusetzen,

C. overwegende dat de Holodomor-hongersnood van 1932-1933, waarbij miljoenen Oekraïners om het leven kwamen, op cynische en wrede wijze door het regime van Stalin werd gepland om het Sovjetbeleid van collectivisering van de landbouw er tegen de wil van de Oekraïense plattelandsbevolking door te drukken,


C. in der Erwägung, dass die Holodomor-Hungersnot von 1932/33, die Millionen von Ukrainern das Leben kostete, auf zynische und grausame Weise vom stalinistischen Regime geplant wurde, um die sowjetische Politik der Kollektivierung der Landwirtschaft gegen den Willen der ländlichen Bevölkerung in der Ukraine durchzusetzen,

C. overwegende dat de Holomodor-hongersnood van 1932-1933, waarbij miljoenen Oekraïners om het leven kwamen, op cynische en wrede wijze door het regime van Stalin werd gepland om het Sovjetbeleid van collectivisering van de landouw er tegen de wil van de Oekraïense plattelandsbevolking door te drukken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir befinden uns nunmehr in einer Phase, in der es – zum Nutzen des palästinensischen, des israelischen und aller Völker in einer Region, die auf so grausame Weise gegeißelt wird, wie der Mittlere Osten – notwendig ist zu handeln.

Het is nu tijd om op te treden – voor het welzijn van de Palestijnen, van de Israëliërs en van iedereen die in deze verscheurde regio woont.


Diese Tragödie erinnert uns auf grausame Weise daran, dass die Eroberung des Weltraums mit hohen Risiken behaftet ist und dass Fortschritte auf diesem Gebiet nur mit den Mut, der Intelligenz und der Entschlossenheit der Personen erreicht werden können, die sich, wie die Besatzung der Columbia, uneingeschränkt für das Abenteuer Raumfahrt einsetzen und mit Leidenschaft bei der Sache sind".

Deze tragedie herinnert ons eraan dat de verovering van de ruimte een risicovolle opdracht is en dat de vooruitgang op dit gebied wordt afgedwongen dankzij de moed, intelligente en vastberadenheid van mensen die zich, zoals de bemanning van de Columbia, ten volle inzetten voor het ruimteavontuur en met passie houden van wat zij doen".


Diese grausame Gewalttat macht auf äußerst beängstigende Weise deutlich, welche Gefahren der Demokratie und den europäischen Werten in dieser Region durch alle Formen des Extremismus und des organisierten Verbrechens drohen.

Deze afschuwelijke daad van geweld heeft op ontstellende wijze de dreiging aangetoond die van alle vormen van extremisme en georganiseerde criminaliteit in deze regio uitgaat voor de democratie en de Europese waarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grausame weise' ->

Date index: 2021-04-10
w