Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeklagter
Anklage
Anklage wegen Verleumdung
Anklagepunkt
Ankläger
Beschuldigter
Feindseligkeit gegen Gott

Vertaling van "gott anklage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








Anklage [ Angeklagter | Beschuldigter ]

tenlastelegging [ aanklacht | beschuldigde | beschuldiging | verdachte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. in der Erwägung, dass Iran nach wie vor Personen, die sich aktiv für die Menschenrechte einsetzen, verhaftet und inhaftiert, wie etwa Shiva Nazar Ahari, die am 20. Dezember 2009 im Zentrum Teherans verhaftet wurde und gegen die wegen „Verabredung zur Durchführung eines Verbrechens“, „Hetze gegen den Staat“ und „Feindschaft gegen Gott“ (Moharebeh) Anklage erhoben wurde, worauf die Todesstrafe steht;

L. overwegende dat Iran verdedigers van mensenrechten nog steeds arresteert en gevangen houdt, zoals Shiva Nazar Ahari, die op 20 december 2009 in het centrum van Teheran werd opgepakt en die naar verluidt wordt beschuldigd van "samenscholing en samenzwering tot het plegen van een misdaad", "propaganda tegen de staat" en "moharebeh" (vijandschap jegens God), waarvoor de doodstraf kan worden opgelegd,


R. in der Erwägung, dass die Blogger Mehrdad Rahimi und Kouhyar Goudarzi beschuldigt werden, einen „Kampf gegen Gott“ führen zu wollen, in ähnlicher Weise wie die beiden Männer, die am 28. Januar aufgrund einer Anklage als „Mohareb“ (Feinde Gottes) in Teheran hingerichtet wurden,

R. overwegende dat de bloggers Mehrdad Rahimi en Kouhyar Goudarzi ervan worden beschuldigd een 'oorlog tegen God' te hebben willen voeren, min of meer zoals de twee mannen die op 28 januari in Teheran werden terechtgesteld op beschuldigingen van 'Mohareb' (vijanden van God),


6. verurteilt aufs Schärfste die Todesurteile und die Hinrichtungen in Iran, insbesondere im Fall von Mohammed Reza Alizamani und Arash Rahmanipour, und fordert die Abschaffung der Todesstrafe; fordert die iranischen Behörden auf, nicht mehr die Anklage als "Moharebeh" (Feind Gottes), die mit der Todesstrafe belegt ist, gegen Demonstranten zu erheben, die friedlich für mehr demokratische Rechte demonstrieren; fordert Iran auf, unverzüglich das UN-Moratorium für Hinrichtungen umzusetzen, wie in den Resolutionen 62/149 und 63/168 der UN-Generalversammlung gefordert;

6. veroordeelt krachtig de doodstraffen en executies in Iran, met name in het geval van Mohammed Reza Alizamani en Arash Rahmanipour en dringt aan op afschaffing van de doodstraf; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om betogers die vreedzaam voor meer democratische rechten demonstreren niet langer "Moharabeh" (vijandschap tegen God) ten laste te leggen, waarop op grond van het Iraanse strafrecht de doodstraf rust, dringt bij Iran aan op onmiddellijke uitvoering van het VN-moratorium op de doodstraf, waarom wordt verzocht in de resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de VN;


6. verurteilt aufs Schärfste die Todesurteile und die Hinrichtungen in Iran, insbesondere im Fall von Mohammed Reza Alizamani und Arash Rahmanipour, und fordert die Abschaffung der Todesstrafe; fordert die iranischen Behörden auf, nicht mehr die Anklage als „Moharebeh“ (Feind Gottes), die mit der Todesstrafe belegt ist, gegen Demonstranten zu erheben, die friedlich für mehr demokratische Rechte demonstrieren; fordert Iran auf, unverzüglich das UN-Moratorium für Hinrichtungen umzusetzen, wie in den Resolutionen 62/149 und 63/168 der UN-Generalversammlung gefordert;

6. veroordeelt krachtig de doodstraffen en executies in Iran, met name in het geval van Mohammed Reza Alizamani en Arash Rahmanipour en dringt aan op afschaffing van de doodstraf; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om betogers die vreedzaam voor meer democratische rechten demonstreren niet langer "Moharabeh" (vijandschap tegen God) ten laste te leggen, waarop op grond van het Iraanse strafrecht de doodstraf rust, dringt bij Iran aan op onmiddellijke uitvoering van het VN-moratorium op de doodstraf, waarom wordt verzocht in de resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de VN;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verurteilt aufs Schärfste die Todesurteile und die Hinrichtungen in Iran, insbesondere im Fall von Mohammed Reza Alizamani und Arash Rahmanipour, und fordert die Abschaffung der Todesstrafe; fordert die iranischen Behörden auf, nicht mehr die Anklage als "Moharebeh" (Feind Gottes), die mit der Todesstrafe belegt ist, gegen Demonstranten zu erheben, die friedlich für mehr demokratische Rechte demonstrieren; fordert Iran auf, unverzüglich das UN-Moratorium für Hinrichtungen umzusetzen, wie in den Resolutionen 62/149 und 63/168 der UN-Generalversammlung gefordert;

6. veroordeelt krachtig de doodstraffen en executies in Iran, met name in het geval van Mohammed Reza Alizamani en Arash Rahmanipour en dringt aan op afschaffing van de doodstraf; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om betogers die vreedzaam voor meer democratische rechten demonstreren niet langer "Moharabeh" (vijandschap tegen God) ten laste te leggen, waarop op grond van het Iraanse strafrecht de doodstraf rust, dringt bij Iran aan op onmiddellijke uitvoering van het VN-moratorium op de doodstraf, waarom wordt verzocht in de resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de VN;




Anderen hebben gezocht naar : angeklagter     anklage     anklage wegen verleumdung     anklagepunkt     ankläger     beschuldigter     feindseligkeit gegen gott     gott anklage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gott anklage' ->

Date index: 2022-08-14
w