Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCOM
Daphne
Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Programm SURE
SURE
Vertrag von Nizza
Wassenaar-Arrangement

Vertaling van "goma sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)


Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]

Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie Hygiene

Milieu- en bedrijfsartsen en specialisten op het gebied van de milieu- en arbeidshygiëne


Nicht akademische Kontrolleure und Beauftragte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie verwandte Berufe

Milieu-inspecteurs, inspecteurs arbeidshygiëne e.d.


Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen

gevaarlijke goederen klaarmaken en in en uit voertuigen laden


Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. begrüßt die in der Region dank der Verbesserung der diplomatischen Beziehungen zwischen der Demokratischen Republik Kongo und Ruanda erzielten Fortschritte; fordert die Demokratische Republik Kongo und Ruanda auf, die Friedensabkommen von Nairobi und Goma sowie das Abkommen von Ihusi vom 23. März 2009 uneingeschränkt umzusetzen;

11. verwelkomt de vooruitgang die in de regio is geboekt dankzij de verbeterde bilaterale diplomatieke betrekkingen tussen de DRC en Rwanda; roept de DRC en Rwanda op om de vredesakkoord van Nairobi en Goma en het akkoord van Ihusi van 23 maart 2009 volledig na te komen;


Er betont, dass Frieden und Stabilität im Osten der DRK gefestigt werden müssen, und fordert die DRK und Ruanda abermals auf, die Friedensabkommen von Nairobi und Goma sowie die Ihusi-Vereinba­rung vom 23. März 2009 uneingeschränkt umzusetzen.

Hij onderstreept dat een consolidering van vrede en stabiliteit van belang is in Oost-Congo, en roept de DRC en Rwanda op de vredesakkoorden van Nairobi en Goma en het zogenaamde Ihusi-akkoord van 23 maart 2009 volledig uit te voeren.


14. fordert alle beteiligten Parteien auf, zu den von ihnen eingegangenen Verpflichtungen zum Schutz der Zivilbevölkerung und zur Achtung der Menschenrechte, wie im Friedensabkommen von Goma sowie im Kommuniqué von Nairobi dargelegt, zu stehen und sie rasch zu erfüllen; fordert ferner alle Parteien auf, sicherzustellen, dass den humanitären Organisationen ein bedingungsloser Zugang zu der gefährdeten Bevölkerung in Flüchtlingslagern und anderswo gewährt wird;

14. roept alle betrokken partijen op hun toezeggingen na te komen om de burgerbevolking te beschermen en de mensenrechten te eerbiedigen, zoals is vastgelegd in de vredesovereenkomst van Goma en de verklaring van Nairobi, en om deze spoedig uit te voeren; roept alle partijen tevens op om ervoor te zorgen dat humanitaire organisaties onvoorwaardelijk toegang hebben tot kwetsbare bevolkingsgroepen in vluchtelingenkampen en elders;


13. fordert alle Parteien auf, ihre Verpflichtungen einzuhalten, die Zivilbevölkerung zu schützen und die Menschenrechte zu achten, wie im Friedensabkommen von Goma sowie im Kommuniqué von Nairobi dargelegt, und sie rasch umzusetzen;

13. roept alle partijen op hun toezeggingen na te komen om de burgerbevolking te beschermen en de mensenrechten te eerbiedigen, zoals is vastgelegd in de vredesovereenkomst van Goma en het Nairobi-communiqué, en om deze spoedig toe te passen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass am 3. Februar 2008 ein Erdbeben der Stärke 6 auf der Richter-Skala die Region der Großen Seen erschüttert hat, insbesondere die Städte Bukavu und Goma sowie deren von den Konflikten bereits stark in Mitleidenschaft gezogene Umgebung, wobei Tote und Verletzte sowie erhebliche materielle Schäden verzeichnet wurden,

P. overwegende dat het gebied van de Grote Meren en in het bijzonder de steden Bukavu en Goma en de omgeving daarvan, die toch al zwaar te lijden hadden onder de gevechten, op 3 februari 2008 zijn getroffen door een aardbeving met een kracht van 6 op de schaal van Richter, waarbij doden en gewonden zijn gevallen en aanzienlijke materiële schade is aangericht,


P. in der Erwägung, dass am 3. Februar 2008 ein Erdbeben der Stärke 6 auf der Richter-Skala die Region der Großen Seen erschüttert hat, insbesondere die Städte Bukavu und Goma sowie deren von den Konflikten bereits stark in Mitleidenschaft gezogene Umgebung, wobei Tote und Verletzte sowie erhebliche materielle Schäden verzeichnet wurden,

P. overwegende dat het gebied van de Grote Meren en in het bijzonder de steden Bukavu en Goma en de omgeving daarvan, die toch al zwaar te lijden hadden onder de gevechten, op 3 februari 2008 zijn getroffen door een aardbeving met een kracht van 6 op de schaal van Richter, waarbij doden en gewonden zijn gevallen en aanzienlijke materiële schade is aangericht,


Die Europäische Union begrüßt die Vereinbarung, die auf der Konferenz in Goma über Frieden, Sicherheit und Entwicklung in den Provinzen Nord- und Südkivu erzielt wurde, sowie die ermutigenden Aussichten auf eine Beendigung des Konflikts in diesen beiden Provinzen.

De Europese Unie verwelkomt het akkoord dat tijdens de conferentie van Goma voor vrede, veiligheid en ontwikkeling in de provincies Noord- en Zuid-Kivu is bereikt, en verheugt zich over de bemoedigende vooruitzichten op een einde van het conflict in deze twee provincies.


Die EU begrüßt den am 9. November 2007 in Nairobi eingeleiteten Prozess sowie die Einsetzung der gemeinsamen Beobachtergruppe und deren erste Arbeiten; sie betrachtet die Vereinbarung von Goma als einen weiteren wichtigen Schritt bei der Wiederherstellung dauerhaften Friedens und anhaltender Stabilität in der Region der Großen Seen.

De EU verwelkomt het proces dat op 9 november 2007 in Nairobi van start is gegaan, verheugt zich over de oprichting en het voorbereidende werk van de gezamenlijke follow-upgroep en beschouwt het akkoord van Goma als een nieuwe belangrijke stap in het kader van de inspanningen om duurzame vrede en stabiliteit tot stand te brengen in het gebied van de Grote Meren.


Sie ruft die Rebellenführer des RCD Goma, die diesbezüglich eine mündliche Zusage gegeben hatten, sowie die Regierung Ruandas auf, alles zu unternehmen, damit Erzbischof Emmanuel Kataliko sicher und unverzüglich zum Sitz seiner Diözese in Bukavu zurückkehren und dort seine seelsorgerischen Aufgaben wunschgemäß und dem Wunsch der Bevölkerung entsprechend wieder wahrnehmen kann.

Zij doet een beroep op de rebellen van de RCD Goma om hun mondelinge toezegging gestand te doen, alsook op de Rwandese regering, om alles in het werk te stellen opdat Mgr. Emmanuel Kataliko onverwijld in alle veiligheid naar de zetel van zijn diocees in Bukavu kan reizen om daar, overeenkomstig zijn wens en die van de bevolking, zijn pastorale missie te hervatten.


Die größten Flüchtlingslager befinden sich in Benaco (Tansania) sowie in Goma und Bukavu (Zaire).

De voornaamste vluchtelingenkampen zijn in Benaco, (Tanzania) en Goma en Bukavu (Zaïre).




Anderen hebben gezocht naar : daphne     programm daphne ii     programm daphne iii     programm sure     vertrag von nizza     goma sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goma sowie' ->

Date index: 2022-02-03
w