Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glp-grundsätzen festgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zulässigkeit von Integrationsmaßnahmen sollte – wie bereits im Evaluierungsbericht festgestellt – daran gemessen werden, ob sie Integration erleichtern und den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit[13] und der Subsidiarität Rechnung tragen.

De toelaatbaarheid van de integratiemaatregelen dient – zoals reeds gesteld in het evaluatieverslag – af te hangen van de vraag of zij de integratie bevorderen en of zij in overeenstemming zijn met de beginselen van evenredigheid[13] en subsidiariteit.


Die zu prüfenden Märkte werden nach den Grundsätzen des Wettbewerbsrechts festgestellt und müssen bestimmte Merkmale aufweisen, die ein vorsorgliches Eingreifen der Behörden rechtfertigen.

Bij het beoordelen van de markten wordt uitgegaan van een definitie in overeenstemming met de beginselen van het mededingingsrecht en zij moeten kenmerken vertonen die ex-ante-regelgeving kan rechtvaardigen.


(b)Grundsätzen für die Festlegung des Zeitpunkts, zu dem der Wert einer Derivateposition festgestellt werden sollte.

(b)beginselen voor het bepalen van het relevante tijdstip waarop de waarde van een derivatenpositie moet worden vastgelegd.


Grundsätzen für die Festlegung des Zeitpunkts, zu dem der Wert einer Derivateposition festgestellt werden sollte;

beginselen voor het bepalen van het relevante tijdstip waarop de waarde van een derivatenpositie moet worden vastgelegd; en


(b) Grundsätzen für die Festlegung des Zeitpunkts, zu dem der Wert einer Derivateposition festgestellt werden sollte.

(b) beginselen voor het bepalen van het relevante tijdstip waarop de waarde van een derivatenpositie moet worden vastgelegd.


Die Mitgliedstaaten haben geeignete Maßnahmen zu ergreifen, wenn bei oder nach der Inspektion einer Prüfeinrichtung oder der Überprüfung einer Prüfung Abweichungen von den GLP-Grundsätzen festgestellt werden.

De lidstaten dienen maatregelen te treffen indien tijdens of na een inspectie in een onderzoeksinstelling of een study audit blijkt dat GLP-beginselen niet worden nageleefd.


Was die Verfahrensgarantien betrifft, vertritt der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres die Auffassung, dass die Zuwiderhandlung von automatischen Geräten oder von den zuständigen Strafverfolgungsbehörden unmittelbar dann festgestellt werden sollte, wenn sie begangen wird, und dass das Verfahren zur Übermittlung des Deliktsbescheids im Einklang mit den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit und insbesondere mit dem Recht, sich nicht selbst beschuldigen zu müssen, erfolgen muss.

Wat de procedurele garanties betreft is de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van oordeel dat de richtlijn moet bepalen dat de overtredingen moeten worden vastgesteld op het ogenblik waarop ze worden begaan, met gebruikmaking van geautomatiseerde apparatuur of door de bevoegde wetshandhavinginstanties, en dat de bekeuringsprocedure in overeenstemming moet zijn met de beginselen van de rechtsstaat, met name het recht om zichzelf niet te beschuldigen.


- eine Bescheinigung ausstellen, aus der hervorgeht, dass die Prüfeinrichtung inspiziert und dabei die Übereinstimmung mit den GLP-Grundsätzen festgestellt wurde.

- een verklaring opstellen dat de onderzoeksinstelling geïnspecteerd is en dat gebleken is dat deze overeenkomstig de GLP-beginselen functioneert.


Die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Transaktionen und insbesondere die Existenz des nationalen Beitrags, seine tatsächliche Auszahlung, die angemessene Verwendung der Gemeinschaftsmittel und die Förderfähigkeit der geltend gemachten Kosten werden unter Verantwortung von EURAMET e.V. sichergestellt und im Rahmen einer unabhängigen Finanzprüfung der EMFP-Projekte gemäß Grundsätzen, die den Grundsätzen des siebten Rahmenprogramms entsprechen, festgestellt ...[+++]

De wettelijkheid en regelmatigheid van de onderliggende transacties, en in het bijzonder het bestaan van de nationale bijdrage, haar effectieve betaling, het passende gebruik van de communautaire financiering en de subsidiabiliteit van de gedeclareerde kosten worden verzekerd onder de verantwoordelijkheid van EURAMET e.V., en gestaafd door een onafhankelijke financiële controle van EMRP-projecten volgens beginselen die overeenstemmen met die van het Zevende kaderprogramma.


24. Der „Frühwarnmechanismus“ besteht aus einer Reihe von Grundsätzen, anhand derer potentielle Handelsstreitigkeiten in einem frühen Stadium festgestellt und vermieden werden sollen, wobei aber die Interessen der anderen Seite jeweils berücksichtigt werden sollten, wenn gesetzliche, regulatorische oder politische Beschlüsse gefasst werden.

24. Het "Vroegtijdig Waarschuwingsmechanisme" is een geheel van principes dat eventuele handelsgeschillen in een vroegtijdig stadium moet helpen identificeren en voorkomen, rekening houdend met de belangen van de andere partij wanneer wetgevende, regelgevende of politieke beslissingen moeten genomen worden.


w