Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altermondialisation
Alternative Globalisierung
Die Globalisierung als Chance nutzen
EFG
Globalisierung
Globalisierung der Wirtschaft
In den Genuss kommen
Internationalisierung der Wirtschaft
Meistern der Globalisierung
Monatliche Globalisierung
Zu weit kommen
Überschieen

Vertaling van "globalisierung kommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]

globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]


Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit

Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering


die Globalisierung als Chance nutzen | Meistern der Globalisierung

het in goede banen leiden van de mondialisering


Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [ EFG ]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]










Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident, Jyrki Katainen, erklärte: „Um die Vorteile der Globalisierung zu nutzen, müssen wir ein günstiges Umfeld schaffen, in dem der Vorsprung in den Bereichen Handel und Technologie zum Tragen kommen kann.

Vicevoorzitter Jyrki Katainen, bevoegd voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen: "Om de vruchten te kunnen plukken van de mondialisering moeten we stimulerende omgevingen creëren waarin de voordelen van handel en technologie tot hun recht kunnen komen.


Die rasante Entwicklung neuer Technologien und die Globalisierung kommen erschwerend hinzu.

De snelle ontwikkeling van nieuwe technologieën en de globalisering verscherpen dit probleem nog.


Auf der Veranstaltung kommen maßgebende Akteure zusammen: Entscheidungsträger auf europäischer und nationaler Ebene, führende Persönlichkeiten aus internationalen Organisationen und Vertreter der Zivilgesellschaft. In offener Diskussion soll darüber beraten werden, wie das Verständnis für die Globalisierung und die Kommunikation zu diesem Thema verbessert werden können und was zu tun ist, damit die Globalisierung als Chance für die Europäische Union genutzt werden kann.

Europese en nationale beleidsmakers, leiders van internationale organisaties en vertegenwoordigers van de civiele samenleving zullen een open debat aangaan over hoe het inzicht in en de informatie over de globalisering kan worden verbeterd en hoe de Europese Unie de mogelijkheden van de globalisering kan benutten.


Im Bericht wird anerkannt, dass auf globaler, regionaler und nationaler Ebene bereits einige Schritte unternommen worden sind, jedoch wird auch deutlich gemacht, dass auf allen Ebenen noch wesentlich mehr ergänzende und sich gegenseitig verstärkende Anstrengungen notwendig sind, wenn alle in den Genuss der Vorteile der Globalisierung kommen sollen.

Het erkent dat op mondiaal, regionaal en nationaal niveau al het een en ander is gedaan, maar er worden geen doekjes om gewonden dat op alle niveaus nog veel meer, elkaar aanvullende en versterkende, maatregelen nodig zijn om te bereiken dat iedereen voordeel van de globalisering heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben die wichtige Aufgabe, dafür zu sorgen, dass die Vorteile des offenen Handels und der Globalisierung allen Bürgern und nicht nur einzelnen Interessengruppen zugute kommen.

De Commissie en de lidstaten spelen een belangrijke rol om te verhinderen dat de voordelen van open handel en globalisering alleen aan specifieke belangen ten goede komen.


Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben die wichtige Aufgabe, dafür zu sorgen, dass die Vorteile des offenen Handels und der Globalisierung allen Bürgern und nicht nur einzelnen Interessengruppen zugute kommen.

De Commissie en de lidstaten spelen een belangrijke rol om te verhinderen dat de voordelen van open handel en globalisering alleen aan specifieke belangen ten goede komen.


Die Herausforderung besteht darin, die Zusagen des Erdgipfels von Rio einzulösen und die Millenium-Entwicklungsziele zu erreichen, um die Armut zu beseitigen, den Lebensstandard auf der Grundlage nachhaltiger Produktions- und Verbrauchsmuster zu verbessern und sicherzustellen, dass die Vorteile der Globalisierung allen zugute kommen.

De uitdaging bestaat erin de beloften van de wereldmilieutop van Rio en van de "Millennium Development Goals" na te komen teneinde de armoede uit te roeien, het levensniveau te verhogen op basis van duurzame productie- en consumptiepatronen en ervoor te zorgen dat iedereen de voordelen van de mondialisering plukt.


Darin spiegelt sich ein schärferes Bewusstsein für die Auswirkungen der Globalisierung, ein größeres Interesse für Wirtschafts beziehungen zum Nutzen aller Beteiligten sowie die Erkenntnis wider, dass Handel und Investitions ströme der breiten Bevölkerung zugute kommen und diejenigen unterstützen sollten, die am Produktionsprozess beteiligt sind und zum Wirtschaftswachstum beitragen.

Men is zich meer bewust van de effecten van globalisering, er wordt meer belang gehecht aan economische betrekkingen waar alle betrokkenen nut van ondervinden, en algemeen wordt erkend dat handels- en investeringsstromen voordeel moeten opleveren voor de gehele bevolking en diegenen moeten steunen die betrokken zijn bij de productieprocessen en bijdragen aan de economische groei.


(1) Die Vertragsparteien kommen überein, die Zusammenarbeit im Bereich Beschäftigung und Soziales auszubauen, unter anderem im Zusammenhang mit der Globalisierung und dem demografischen Wandel.

1. De partijen komen overeen de samenwerking te intensiveren op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken, onder meer in de context van globalisering en demografische verschuivingen.


Während es im GATT vor allem um die Senkung der Zölle ging, wurde die Nachfolgeorganisation WTO so ausgestattet, daß sie ein größeres Spektrum miteinander zusammenhängender Fragen, die durch die immer stärkere Globalisierung der Wirtschaft ins Spiel kommen, behandeln kann.

Terwijl de GATT zich hoofdzakelijk bezig hield met tariefverlagingen, was zijn opvolger, de WTO, in staat om een breder gamma van onderling gerelateerde kwesties te behandelen die mee gaan spelen in een steeds meer gemondialiseerde economie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisierung kommen' ->

Date index: 2022-08-04
w