Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altermondialisation
Alternative Globalisierung
Die Globalisierung als Chance nutzen
EFG
Ergeben
Globalisierung
Globalisierung der Wirtschaft
Internationalisierung der Wirtschaft
Meistern der Globalisierung

Traduction de «globalisierung ergeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]

globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]


Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit

Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering


die Globalisierung als Chance nutzen | Meistern der Globalisierung

het in goede banen leiden van de mondialisering


Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [ EFG ]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]






Maßnahmen weiterverfolgen, die sich aus Inspektionen von Eisenbahneinrichtungen ergeben

acties die voortkomen uit inspecties van spoorwegfaciliteiten opvolgen


Ausgaben, die sich zwingend aus den Verträgen ergeben

uitgaven welke verplicht voortvloeien uit de verdragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Digitalisierungstechnologien und die Globalisierung der wissenschaftlichen Gemeinschaft haben zu mehr Transparenz, Offenheit, Vernetzung und Zusammenarbeit geführt, woraus sich finanzielle Vorteile ergeben dürften, bergen aber auch Risiken im Hinblick auf Betrug und die wissenschaftliche Integrität.

Mogelijk gemaakt door digitale technologieën en aangedreven door de globalisering van de wetenschappelijke wereld, belooft het een hoger rendement, dankzij meer transparantie, meer openheid, netwerken en samenwerking, maar het brengt ook risico’s met zich mee op het punt van fraude en wetenschappelijke integriteit.


Bis zum Inkrafttreten des königlichen Erlasses Nr. 29 vom 30. März 1982 ' zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches bezüglich der Besteuerung der Ersatzeinkünfte ' wurden gemäß Artikel 93 § 1 Nr. 2 Buchstabe b) des EStGB 1964 die Entschädigungen als vollständiger oder teilweiser Ersatz für einen zeitweiligen Gewinnausfall der Globalisierung der verschiedenen Einkommenskategorien entzogen und getrennt besteuert zu einem besonderen Steuersatz, außer wenn die auf diese Weise berechnete Steuer zuzüglich der Steuer für die anderen Einkünfte höher war als die Steuer, die sich aus der Anwendung der allgemeinen Besteuerungsregeln auf die G ...[+++]

Tot vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit nr. 29 van 30 maart 1982 ' tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen inzake het belasten van de vervangingsinkomsten ' werden, naar luid van artikel 93, § 1, 2°, b, van het W.I.B. 1964, de vergoedingen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke derving van winsten onttrokken aan de globalisatie van de verschillende inkomstencategorieën en afzonderlijk belast tegen een bijzondere aanslagvoet, behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd me ...[+++]


Die Digitalisierungstechnologien und die Globalisierung der wissenschaftlichen Gemeinschaft haben zu mehr Transparenz, Offenheit, Vernetzung und Zusammenarbeit geführt, woraus sich finanzielle Vorteile ergeben dürften, bergen aber auch Risiken im Hinblick auf Betrug und die wissenschaftliche Integrität.

Mogelijk gemaakt door digitale technologieën en aangedreven door de globalisering van de wetenschappelijke wereld, belooft het een hoger rendement, dankzij meer transparantie, meer openheid, netwerken en samenwerking, maar het brengt ook risico’s met zich mee op het punt van fraude en wetenschappelijke integriteit.


in der Erwägung, dass sich die europäische Normung – um dem künftigen Bedarf der Unternehmen und der Verbraucher gerecht zu werden und alle ihre potenziellen Vorzüge zur Unterstützung öffentlicher und gesellschaftlicher Ziele zu erbringen – den Herausforderungen anpassen muss, die sich aus der Globalisierung, dem Klimawandel, dem Auftreten neuer Wirtschaftsmächte und der Evolution der Technologie ergeben,

overwegende dat de Europese normalisatie – wil zij kunnen voorzien in de toekomstige behoeften van bedrijfsleven en consumenten en wil zij alle potentiële voordelen kunnen opleveren ter ondersteuning van openbare en maatschappelijke doelstellingen - zich moet aanpassen aan de veranderingen die een gevolg zijn van de mondialisering, klimaatverandering, de opkomst van nieuwe economische spelers en de ontwikkeling van de technologie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) in der Erwägung, dass der EMPL bereits in früheren Stellungnahmen (EGF/2009/007 SE/Volvo und EGF 2009/009 AT/Steiermark) Besorgnisse im Hinblick auf die Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise auf die europäische Automobilindustrie bekundet hat, die nicht nur aufgrund der Finanzkrise und der Anpassungen an die Globalisierung zu leiden hat, sondern auch wegen eines Mangels an Bereitschaft des Managements, sich den gegenwärtigen Herausforderungen anzupassen, die sich aus den Bedürfnissen der Verbraucher sowie aus den Umweltauswirkungen ergeben; fordert ...[+++]

(c) overwegende dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken al in eerdere adviezen (EGF/2009/007 SE/Volvo en EGF 2009/009 AT/Steiermark) haar bezorgdheid heeft uitgesproken over de impact van de financiële en economische crisis op de Europese autosector, die niet alleen te lijden heeft door de financiële crisis en de aanpassingen aan de mondialisering, maar ook door een gebrek aan bereidheid van het management om zich aan te passen aan de uitdagingen van het moment die het gevolg zijn van de behoeften van de consumenten, alsmede van de impact op het milieu; overwegende dat alle belanghebbenden wordt verzocht ervoor te zorgen dat d ...[+++]


Bei der Entwicklung ihrer Strategien und Institutionen hat sich die Gemeinschaft auf neue Situationen eingestellt, wie sie sich beispielsweise aus dem Sturz von Diktaturen, dem Zusammenbruch des Kommunismus und der zunehmenden wirtschaftlichen Globalisierung ergeben haben.

Door haar beleid en haar instellingen aan te passen heeft de Unie constructief gereageerd op nieuwe ontwikkelingen, zoals de val van dictaturen, de ondergang van het communisme en de opkomst van de economische globalisering.


3. betont, dass vor dem Hintergrund des zunehmenden Drucks, sich gegen die Globalisierung abzuschotten oder auf Konkurrenz aus dem Ausland durch protektionistische Maßnahmen zu reagieren, eine Kommunikationsstrategie, die sich auf das Ziel der Schaffung von „Wachstum und mehr und besseren Arbeitsplätzen“ in Europa konzentriert, zwangsläufig die mit der wirtschaftlichen Globalisierung verbundenen Herausforderungen, jedoch auch die früheren und derzeitigen Vorteile und die Chancen für die Zukunft erklären muss, die sich aus Handel und Investitionen in einem auf Regeln beruhenden multilateralen Handelssystem ...[+++]

3. onderlijnt, tegen de achtergrond van toenemende druk om de globalisering de pas af te snijden of de buitenlandse concurrentie met protectionistische maatregelen te beantwoorden, dat een communicatiestrategie die op de eerste plaats meer en betere werkgelegenheid in Europa tot stand wil brengen, noodzakelijkerwijze uitleg over de uitdagingen van de economische globalisering moet geven, maar ook over de vroegere en huidige voordelen en de komende kansen die handel en investeringen in een multilateraal en gereglementeerd handelstelsel ...[+++]


48. betont, dass die Strategie Maßnahmen enthalten sollte, um zu gewährleisten, dass der Integrationsprozess in Lateinamerika entschlossen gefördert und angetrieben wird, und um den wirtschaftlichen, handelspolitischen, sozialen, regionalen und biregionalen Austausch als Reaktion auf die Herausforderungen, die sich durch die Globalisierung ergeben, zu erleichtern; begrüßt deshalb das Beispiel, das die Zentralamerikanische Bank für Wirtschaftliche Integration als multilaterale Bank für Integration und regionale Entwicklung für Zentralamerika darstellt;

48. onderstreept dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie maatregelen moet omvatten ter bevordering van een daadwerkelijk integratieproces in Latijns-Amerika en de economische, commerciële, sociale, regionale en biregionale uitwisselingen, als antwoord op de uitdagingen van de globalisering; verwijst wat dat betreft naar het voorbeeld van de Midden-Amerikaanse Bank voor Economische Integratie, die een multilaterale bank is voor integratie en regionale ontwikkeling in Midden-Amerika;


48. betont, dass die Strategie Maßnahmen enthalten sollte, um zu gewährleisten, dass der Integrationsprozess in Lateinamerika entschlossen gefördert und angetrieben wird, und um den wirtschaftlichen, handelspolitischen, sozialen, regionalen und biregionalen Austausch als Reaktion auf die Herausforderungen, die sich durch die Globalisierung ergeben, zu erleichtern; begrüßt deshalb das Beispiel, das die Zentralamerikanische Bank für Wirtschaftliche Integration als multilaterale Bank für Integration und regionale Entwicklung für Zentralamerika darstellt;

48. onderstreept dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie maatregelen moet omvatten ter bevordering van een daadwerkelijk integratieproces in Latijns-Amerika en de economische, commerciële, sociale, regionale en biregionale uitwisselingen, als antwoord op de uitdagingen van de globalisering; verwijst wat dat betreft naar het voorbeeld van de Midden-Amerikaanse Bank voor Economische Integratie, die een multilaterale bank is voor integratie en regionale ontwikkeling in Midden-Amerika;


Der Europäische Rat mißt der Stärkung des multilateralen Handelssystems hohe Bedeutung zu und betont, daß eine weitere multilaterale Handelsliberalisierung der beste Weg ist, den Herausforderungen zu begegnen, die sich aus einem raschen und weitreichenden Wirtschaftswandel sowie aus der zunehmenden Globalisierung ergeben.

99. De Europese Raad hecht grote betekenis aan het multilateraal handelsstelsel, en benadrukt dat een verdere multilaterale liberalisering van het handelsverkeer de beste manier is om de uitdagingen aan te gaan die uit snelle en vergaande economische veranderingen alsook uit de toenemende mondialisering voortvloeien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisierung ergeben' ->

Date index: 2021-11-13
w