Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globaler themen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Partnerschaft nach diesem Beschluss sollte über einen Rahmen verfügen, der regelmäßige Gespräche über Themen ermöglicht, die für die Union und Grönland von Interesse sind, beispielsweise globale Fragen, bei denen ein Meinungsaustausch und eine mögliche Konvergenz von Gedanken und Ansichten beiden Parteien zugute kommen könnte.

Het partnerschap ingevolge dit besluit moet een kader bieden dat de mogelijkheid biedt om regelmatig te overleggen over aangelegenheden die voor de Unie of voor Groenland van belang zijn, zoals mondiale aangelegenheden, waarbij een uitwisseling van zienswijzen en een mogelijke convergentie van ideeën en standpunten voor beide partijen gunstig kunnen zijn.


(11) Die Partnerschaft EU-Grönland sollte über einen Rahmen verfügen, der regelmäßige Gespräche über Themen ermöglicht, die für die Union und Grönland von Interesse sind, beispielsweise globale Fragen, bei denen ein Meinungsaustausch und eine mögliche Konvergenz von Gedanken und Ansichten beiden Parteien zugute kommen könnte.

(11) Het partnerschap tussen de EU en Groenland moet een kader bieden dat de mogelijkheid biedt van regelmatig overleg over aangelegenheden die voor de Unie of Groenland van belang zijn, zoals mondiale aangelegenheden, waarbij een uitwisseling van zienswijzen en een mogelijke convergentie van ideeën en standpunten voor beide partijen gunstig kunnen zijn.


(11) Die Partnerschaft EU-Grönland sollte über einen Rahmen verfügen, der regelmäßige Gespräche über Themen ermöglicht, die für die Union und Grönland von Interesse sind, beispielsweise globale Fragen, bei denen ein Meinungsaustausch und eine mögliche Konvergenz von Gedanken und Ansichten beiden Parteien zugute kommen könnte.

(11) Het partnerschap tussen de EU en Groenland moet een kader bieden dat de mogelijkheid biedt van regelmatig overleg over aangelegenheden die voor de Unie of Groenland van belang zijn, zoals mondiale aangelegenheden, waarbij een uitwisseling van zienswijzen en een mogelijke convergentie van ideeën en standpunten voor beide partijen gunstig kunnen zijn.


Die Partnerschaft nach diesem Beschluss sollte über einen Rahmen verfügen, der regelmäßige Gespräche über Themen ermöglicht, die für die Union und Grönland von Interesse sind, beispielsweise globale Fragen, bei denen ein Meinungsaustausch und eine mögliche Konvergenz von Gedanken und Ansichten beiden Parteien zugute kommen könnte.

Het partnerschap ingevolge dit besluit moet een kader bieden dat de mogelijkheid biedt om regelmatig te overleggen over aangelegenheden die voor de Unie of voor Groenland van belang zijn, zoals mondiale aangelegenheden, waarbij een uitwisseling van zienswijzen en een mogelijke convergentie van ideeën en standpunten voor beide partijen gunstig kunnen zijn.


Zu den wichtigsten Themen, auf denen der politische Dialog sich konzentrieren muss, sollte die Förderung gemeinsamer Strategien zur Bewältigung globaler Herausforderungen gehören, beispielsweise in Bezug auf die Sicherheit, die Menschenrechte, die Finanzkrise und – vielleicht am wichtigsten – die Bekämpfung von Armut.

Een van de centrale thema’s waar de politieke dialoog zich op moet richten is het bevorderen van gemeenschappelijke strategieën voor de aanpak van wereldwijde uitdagingen op gebieden als veiligheid, mensenrechten, de financiële crisis en, wellicht het allerbelangrijkste, armoedebestrijding.


Schwerpunkt des politischen Dialogs sollten nach Möglichkeit Themen sein, die für die beide Regionen von Interesse und daher für die beidseitigen Beziehungen von Relevanz sind - die Behandlung globaler Themen sollte dem ASEM (Asien/Europa-Treffen) überlassen sind.

De politieke dialoog zou zich zo veel mogelijk moeten concentreren op onderwerpen die specifiek deze beide regio's aangaan, terwijl mondiale kwesties aan de ASEM moeten worden overgelaten.


Angesichts der Tatsache, dass die WTO 151 Mitglieder hat, sollte dieser Modus, mit dem in der Vergangenheit zweifellos ein gewisser Erfolg erzielt worden ist, durchaus einer Überprüfung unterzogen werden, wobei versucht werden müsste, einem plurilateralen Ansatz, einer Art variabler Struktur für bestimmte Ländergruppen oder bestimmte Bereiche des internationalen Handels, den Vorzug zu geben, mit Ausnahme einiger genau festgelegter Themen, die ein globales Herangehen erfordern.

Voor een organisatie die 151 lidstaten sterk is, zou deze methode, die ongetwijfeld haar diensten heeft bewezen in het verleden, mogelijk nog eens onder het licht gehouden kunnen worden. Er zou geprobeerd moeten worden om een multilaterale benadering voorrang te geven, waarin ruimte is voor een soort flexibel toe te passen “beleid op maat” voor bepaalde groepen landen of voor bepaalde sectoren van de internationale handel, met uitzondering van enkel duidelijk gedefinieerde thema's waarvoor een globaal akkoord noodzakelijk is.


7. fordert die Kommission auf, zur Erreichung der Ziele von Lissabon bei den internationalen Verhandlungen über handels- und klimapolitische Themen den Abbau von Handelshemmnissen anzustreben, die umweltschonende Technologien und Dienstleistungen beinträchtigen, zumal die EU dank den effizienten und technologisch innovativen europäischen Unternehmen beim weltweiten Export von „grünen“ Produkten und Dienstleistungen (EGS) eine führende Rolle am Markt einnehmen sollte und zumal das Programm Galileo und das System für die ...[+++]

7. dringt er bij de Commissie op aan om met het oog op het bereiken van de Lissabon-doelstellingen bij internationale onderhandelingen op het gebied van handel en klimaatverandering te pleiten voor de afschaffing van handelbelemmeringen voor milieuvriendelijke technologieën en diensten, vooral om ervoor te zorgen dat de EU met haar efficiënte en technologisch innovatieve ondernemingen marktleider wordt op het gebied van de wereldwijde export van milieuvriendelijke producten en diensten (EGS: environmental goods and services), en ook omdat Galileo en het systeem voor wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES) gebruikt kunnen ...[+++]


Schwerpunkt des politischen Dialogs sollten nach Möglichkeit Themen sein, die für die beide Regionen von Interesse und daher für die beidseitigen Beziehungen von Relevanz sind - die Behandlung globaler Themen sollte dem ASEM (Asien/Europa-Treffen) überlassen sind.

De politieke dialoog zou zich zo veel mogelijk moeten concentreren op onderwerpen die specifiek deze beide regio's aangaan, terwijl mondiale kwesties aan de ASEM moeten worden overgelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globaler themen sollte' ->

Date index: 2023-09-29
w