Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globaler ebene hinter ihren " (Duits → Nederlands) :

Sie verfügt über das Gewicht und die nötige Präsenz, um den Kinderrechten zu der Stellung zu verhelfen, die sie auf internationaler Ebene einnehmen sollten, und kann ihre globale Präsenz und ihren Einfluss zur wirksamen Förderung der allgemeinen Menschenrechte insbesondere in Bezug auf Kinder in allen Ländern der Welt nutzen.

De EU heeft genoeg aanzien en invloed om de kinderrechten hoog op de internationale agenda te plaatsen en kan haar wereldwijde aanwezigheid benutten om overal op nationaal niveau de universele mensenrechten, in het bijzonder voor kinderen, te bevorderen.


In Wahrheit bleibt die EU auf globaler Ebene hinter ihren Möglichkeiten zurück, sei es bei den G20, beim IWF oder bei der WTO.

De realiteit is dat de EU op wereldniveau onvoldoende gewicht in de schaal legt, of het nu is in de G20, het IMF of de WTO.


Wir waren immer für die Einführung einer Finanztransaktionssteuer auf globaler Ebene und werden das auch immer bleiben, aber wenn das kurzfristig nicht erreicht werden kann, dann sollte die EU unabhängig vorgehen und ihren Teil der Verantwortung übernehmen.

Wij zijn en blijven voorstander van de invoering van een financiële transactietaks op mondiaal niveau, maar als dat niet haalbaar is op korte termijn, dan moet de EU zelf haar verantwoordelijk nemen.


Die Kommission sollte ihren Bericht — gegebenenfalls zusammen mit geeigneten Vorschlägen und unter Berücksichtigung paralleler Initiativen auf globaler Ebene — dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegen.

De Commissie dient haar verslag, vergezeld van passende voorstellen, bij het Europees Parlement en de Raad in, zo nodig rekening houdend met parallelle initiatieven op mondiaal niveau.


Die Mitgliedstaaten sind grundsätzlich bereit, im Rahmen einer gerechten Lastenteilung auf globaler Ebene ihren Anteil an einem weiteren Finanzierungs­bedarf zu übernehmen, sollte dieser mittelfristig entstehen, und zwar entsprechend ihrem wirtschaftlichen Gewicht durch die Neuen Kreditvereinbarungen, wie es aus ihren jeweiligen Quotenanteilen hervorgeht.

De lidstaten staan in beginsel klaar om hun deel van de verdere financieringsbehoeften - naarmate deze op middellange termijn ontstaan - op zich te nemen overeenkomstig hun proportioneel economisch gewicht zoals dat door hun quota-aandeel wordt weerspiegeld, via de Nieuwe Leningsarrangementen, in het kader van een billijke lasten­verdeling op mondiaal niveau, waarbij het noodzakelijke verband tussen bijdrage en vertegenwoordiging wordt onderkend.


8. unterstützt die EZB bei ihren Bemühungen, eine globale Lösung für diese Krise zu finden; fordert die EZB nachdrücklich auf, auf globaler Ebene mit anderen Zentralbanken zusammenzuarbeiten, einschließlich der Zentralbanken in Schwellenländern; fordert die EU-Institutionen nachdrücklich auf, mit internationalen Finanzorganisationen wie dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Weltbank, der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIS) und dem IASB (International ...[+++]

8. steunt de inspanningen van de ECB om een wereldwijde oplossing voor de crisis te vinden; verzoekt de ECB om wereldwijd samen te werken met andere centrale banken, onder meer in opkomende markten; verzoekt de EU-instellingen samen te werken met de internationale financiële organen, zoals het IMF, de Wereldbank, de BIB en de IASB, om te zorgen dat maatregelen worden genomen om het vertrouwen in het wereldwijde financiële systeem te herstellen;


G. in der Erwägung, dass es weltweit immer mehr Arme gibt, die nicht entsprechend von der Globalisierung profitieren oder sogar unter ihren wirtschaftlichen oder sozialen Folgen leiden und dass soziale und wirtschaftliche Unausgewogenheit und Armut globale Herausforderungen darstellen und Zusammenarbeit auf globaler Ebene erfordern,

G. overwegende dat het aantal armen in de wereld, die geen profijt hebben van de mundialisering of zelfs negatieve economische en sociale gevolgen ervan ondervinden, steeds toeneemt en dat derhalve het terugdringen van de sociale en economische ongelijkheid en van de armoede een wereldwijde uitdaging vormt en een wereldomspannende samenwerking vergt,


G. in der Erwägung, dass es weltweit immer mehr Arme gibt, die nicht entsprechend von der Globalisierung profitieren oder sogar unter ihren wirtschaftlichen oder sozialen Folgen leiden und dass soziale und wirtschaftliche Unausgewogenheit und Armut globale Herausforderungen darstellen und Zusammenarbeit auf globaler Ebene erfordern,

G. overwegende dat het aantal armen in de wereld, die geen profijt hebben van de globalisering of zelfs negatieve economische en sociale gevolgen ervan ondervinden, steeds toeneemt en dat derhalve het terugdringen van de sociale en economische ongelijkheid en van de armoede een globale uitdaging vormt en een wereldomspannende samenwerking vergt,


Sind die im Paket zur Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung vorgeschlagenen Ziele, Vorgaben und wichtigsten Maßnahmen für das Gesundheitswesen geeignet und ausreichend, um den Herausforderungen der nachhaltigen Entwicklung begegnen zu können und um wirkungsvoll gegen die nicht nachhaltigen Trends im Gesundheitssektor anzugehen? Wie trägt die Gesundheit zur wirtschaftlichen Entwicklung und zur Einhaltung der Ziele der Lissabon-Strategie bei? Wie wirkt die Strategie der EU für nachhaltige Entwicklung auf die Kohärenz zwischen den internen Politikbereichen der EU und ihren internati ...[+++]

Adequaatheid en toereikendheid van de doelstellingen, streefcijfers en voornaamste maatregelen met betrekking tot volksgezondheid die in het pakket maatregelen voor de herziening van de SDO worden voorgesteld , om de uitdagingen van duurzame ontwikkeling aan te gaan en niet-duurzame ontwikkelingen in de gezondheidssector doeltreffend aan te pakken; Bijdrage van de gezondheid aan economische ontwikkeling en de verwezenlijkingen van de Lissabonstrategie; Bijdrage van een EU-SDO aan de samenhang tussen het interne beleid van de EU en h ...[+++]


UNTERSTREICHT, dass es wichtig ist, dass die EU ihren auf globaler und regionaler Ebene eingegangenen Verpflichtungen nachkommt und in internationalen forstpolitischen Prozessen durch einen koordinierten Ansatz eine größere Rolle spielt und betont insbesondere die Bedeutung einer Verknüpfung zwischen dem EU-Forstaktionsplan und den in Bezug auf Wälder weltweit und regional eingegangenen forstpolitischen Verpflichtungen ;

BENADRUKT dat de verbintenissen die op mondiaal en regionaal niveau zijn aangegaan, moeten worden gesteund en nagekomen, en dat de EU in bosgerelateerde internationale processen een grotere rol moet spelen door middel van een gecoördineerde aanpak en onderstreept in het bijzonder het belang van verbanden tussen het actieplan van de EU voor de bossen en mondiale en regionale bosgerelateerde verbintenissen ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globaler ebene hinter ihren' ->

Date index: 2021-07-29
w