Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globaler ebene gleiche bedingungen herrschen " (Duits → Nederlands) :

Der Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung sollte direkt mit dem Inkrafttreten des Nagoya-Protokolls verknüpft sein, damit bei Tätigkeiten, die den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile betreffen, auf EU-Ebene und globaler Ebene gleiche Bedingungen herrschen.

De inwerkingtreding van de verordening moet rechtstreeks worden gekoppeld aan de inwerking­treding van het Protocol van Nagoya, teneinde te zorgen voor gelijke voorwaarden op mondiaal en EU-niveau bij de uitoefening van activiteiten in verband met de toegang tot genetische hulpbronnen en de verdeling van de baten ervan.


67. betont, dass Außenbeziehungen Auswirkungen haben, die über den Geltungsbereich der bei der Welthandelsorganisation (WTO) unterzeichneten Vereinbarungen hinausgehen und dass EU und Mitgliedstaaten zur Entwicklung der externen Dimension der Industriepolitik gemeinsame Standpunkte ausarbeiten müssen, damit auf globaler Ebene gleiche Bedingungen sichergestellt werden können;

67. onderstreept dat de externe betrekkingen verder gaan dan de in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) ondertekende overeenkomsten en dat de EU en de lidstaten bij de uitwerking van de externe dimensie van het industriebeleid gemeenschappelijke standpunten moeten vastleggen om op internationaal niveau gelijke voorwaarden te garanderen;


16. fordert die Kommission auf, der Industriepolitik mehr Bedeutung beizumessen, indem sie Maßnahmen ergreift, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie auf dem Weltmarkt zu fördern, und indem sie dafür sorgt, dass für alle Wirtschaftsträger effektiv gleiche Bedingungen herrschen;

16. spoort de Commissie aan om het industriebeleid naar een hoger plan te tillen door maatregelen te nemen waarmee het concurrentievermogen van de Europese industrie op een mondiale markt nieuw leven kan worden ingeblazen, en om een echt gelijk speelveld voor alle marktdeelnemers te waarborgen;


15. fordert die Kommission auf, der Industriepolitik mehr Bedeutung beizumessen, indem sie Maßnahmen ergreift, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie auf dem Weltmarkt zu fördern, und indem sie dafür sorgt, dass für alle Wirtschaftsträger effektiv gleiche Bedingungen herrschen;

15. spoort de Commissie aan om het industriebeleid naar een hoger plan te tillen door maatregelen te nemen waarmee het concurrentievermogen van de Europese industrie op een mondiale markt nieuw leven kan worden ingeblazen, en om een echt gelijk speelveld voor alle marktdeelnemers te waarborgen;


(37) Damit bei der Durchführung dieser Richtlinie, insbesondere hinsichtlich des Formats für die Meldung der Inhaltsstoffe, hinsichtlich der Bestimmung von Erzeugnissen mit charakteristischen Aromen oder mit erhöhten Toxizitäts- und Suchtpotenzialwerten sowie hinsichtlich der Methodik für die Bestimmung, ob ein Tabakerzeugnis ein charakteristisches Aroma hat, gleiche Bedingungen herrschen, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.

(37) Om uniforme voorwaarden voor de uitvoering van deze richtlijn te waarborgen, met name wat betreft het formaat voor de verstrekking van informatie over ingrediënten, het identificeren van producten met kenmerkende aroma's of met een verhoogde toxiciteit of verslavende werking, en de methode om uit te maken of een tabaksproduct een kenmerkend aroma heeft, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend.


Außerdem trägt die neue Richtlinie dazu bei, die Anzahl von Versuchstieren auf ein Mindestmaß zu beschränken, und schreibt vor, dass Alternativen eingesetzt werden, wo immer dies möglich ist. Zugleich sorgt sie dafür, dass für die Industrie in der EU gleiche Bedingungen herrschen, und hilft, die Qualität der in der EU durchgeführten Forschung zu verbessern.

Tevens zal de nieuwe richtlijn er sterk toe bijdragen dat het aantal dieren dat in experimenten wordt gebruikt tot een minimum wordt beperkt en dat waar mogelijk alternatieven worden gebruikt. Tegelijk zal ze zorgen voor gelijke voorwaarden voor bedrijven in de EU en zal ze de kwaliteit van het onderzoek in de EU verbeteren.


Globale Probleme müssen auf lokaler Ebene gelöst werden. Der AdR ist dabei, den Umweltschutz auf lokaler Ebene zu einem seiner Arbeitsschwerpunkte zu machen, und gleiches gilt für die Förderung einer sicheren und gesunden Umwelt für Stadtbewohner".

Mijn Comité wil van milieubescherming een lokale prioriteit maken en zal alles op alles zetten om te bevorderen dat stadsbewoners in een veilige en gezonde leefomgeving wonen".


in enger Zusammenarbeit mit kleinen Unternehmen und ihren Vertretern auf nationaler und regionaler Ebene eine umfassende Initiative mit konkreten Vorschlägen zur weiteren Unterstützung der KMU im Kommunikationssektor auszuarbeiten, die spezielle Regelung für kleine Unternehmen in Europa („Small Business Act”) genannt wird, wobei er die Notwendigkeit unterstreicht, diese zuvor mit den Mitgliedstaaten zu erörtern; die Einbeziehung des Prinzips "Think Small First" ("Zuerst an die kleinen Betriebe denken") in die Politik der Gemeinschaft zu verbessern und die Bemühungen um eine Verringerung des Verw ...[+++]

in nauwe samenwerking met kleine ondernemingen en hun vertegenwoordigers op nationaal en regionaal niveau een alomvattend initiatief uit te werken met concrete voorstellen voor de verdere ondersteuning van het mkb, waarnaar zij in haar mededeling verwijst als een "Small Business Act" voor Europa, maar benadrukt tegelijkertijd dat dit initiatief eerst met de lidstaten moet worden besproken; ervoor te zorgen dat het " Think Small First"-beginsel breder ingang vindt, en de inspanningen op te voeren om de administratieve lasten voor het mkb terug te dringen, zulks in het kader van de vermindering van die lasten met in t ...[+++]


Deshalb gilt es, die Verfahren zur Gewährung des Flüchtlingsstatuts und die Bedingungen der Antragstellung zu harmonisieren, damit im Bereich des Schutzes der Asylbewerber gleiche Bedingungen herrschen.

Het is dan ook van het grootste belang dat wij de processen voor toekenning van de juridische status van vluchteling en de criteria voor goedkeuring van de verzoeken harmoniseren teneinde op het niveau van de bescherming van asielverzoekers gelijkwaardige voorwaarden te scheppen.


Der Rat BEGRÜSST außerdem die von der EU und einer Gruppe gleich gesinnter Länder abgegebene Erklärung "Der Weg hin zu erneuerbarer Energie", die die Verpflichtung enthält, auf der Grundlage klarer und ehrgeiziger, auf nationaler, regionaler und - soweit als möglich - globaler Ebene gesteckter Ziele, für die ein Zeitrahmen festgelegt ist, bei der weiteren Entwicklung und Förderung von Technologien, die sich auf erneuerbare Energie stützen, zu kooperieren und - im Bewusstse ...[+++]

De Raad IS voorts INGENOMEN met de verklaring "De weg naar hernieuwbare energie" die door de EU en een groep gelijkgestemde landen is afgelegd en een toezegging bevat om samen te werken bij de verdere ontwikkeling en bevordering van technologieën op het gebied van nieuwe en hernieuwbare energiebronnen en om, in het besef van de urgentie, samen te werken om het aandeel van hernieuwbare energiebronnen wereldwijd te vergroten, op basis van duidelijk geformuleerde, ambitieuze en aan termijnen gebonden streefcijfers die voor het nationale, het regionale en waar mogelijk het mondiale niveau zijn bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globaler ebene gleiche bedingungen herrschen' ->

Date index: 2022-09-09
w