Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globalen navigationssystems galileo noch genauer " (Duits → Nederlands) :

Die EU konnte es sich nicht leisten, in Bezug auf diese Satellitennavigationstechnologie ins Hintertreffen zu geraten, also entwickelte sie ihre Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems (EGNOS), den Vorgänger des Galileo-Systems, das hoffentlich 2013 betriebsbereit und zehn Mal genauer als das GPS sein wird.

De EU kon natuurlijk niet achterblijven bij deze geavanceerde satellietnavigatietechnologie en heeft een Europees systeem voor geostationaire navigatie ontwikkeld onder de naam EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service). EGNOS is de voorloper van het systeem Galileo en moet in 2013 operationeel zijn.


Der Aktionsplan wurde in einem Zeitraum erstellt, als die globalen Satellitennavigationssysteme, genauer die Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems (EGNOS), eingeführt wurden.

Dit actieplan is opgesteld in een periode waarin wereldwijde satellietnavigatiesystemen werden ingevoerd, in het bijzonder het systeem EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service).


Den Hintergrund für den Aktionsplan bilden der breite Einsatz von globalen Satellitennavigationssystemen und vor allem die Entwicklung und der Einsatz von EGNOS (Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems), dem Vorgänger des Galileo-Systems.

De achtergrond voor het actieplan is de algemene installatie van wereldwijde satellietnavigatiesystemen, en meer in het bijzonder de ontwikkeling en installatie van EGNOS (European Geostationary navigation overlay service), de voorloper van het systeem Galileo.


Die Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems (EGNOS) ist zehn Mal genauer als das GPS, und es wird schon in naher Zukunft möglich sein, Ergebnisse mit nur noch 45 Zentimeter Abweichung zu erzielen.

EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) is tien maal nauwkeuriger dan GPS, en in de nabije toekomst kan een nauwkeurigheid van 45 cm worden bereikt.


So wird die Navi gation in Zukunft durch elektronische Kartendisplay- und Informations systeme (ECDIS) und die Weiterentwicklung des globalen Navigationssystems GALILEO noch genauer werden.

De nauwkeurigheid van de navigatie zal nog worden verbeterd, onder andere door de introductie van zogenoemde Electronic Chart and Information Systems (ECDIS) (Elektronische zeekaarten) en de ontwikkeling van het mondiale navigatiesysteem GALILEO.


GALILEO, das Vorzeigeprojekt der europäischen Raumfahrtpolitik, ist ebenso wie EGNOS Bestandteil des globalen Navigationssystems GNSS (Global navigation satellite system) und wird eine Reihe von Ortungs-, Navigations- und Zeitgebungsdiensten bereitstellen.

Galileo, het vlaggenschip van het Europese ruimtevaartbeleid, zal samen met Egnos deel uitmaken van het mondiale satellietnavigatiesysteem GNSS (Global navigation satellite system) en op deze wijze kunnen zorgen voor talrijke diensten op het gebied van positiebepaling, navigatie en tijdsbepaling.


In den kommenden Jahren werden diese Anwendungen durch das Satellitensystem GALILEO, das eine genauere Positionsbestimmung ermöglicht, noch leistungsfähiger werden.

De komende jaren zullen deze toepassingen verder worden verbeterd dankzij het Galileo-satellietsysteem dat een exactere plaatsbepaling mogelijk maakt.


Abgesehen von den Diskussionen über den Hauptsitz des Galileo-Navigationssystems fordere ich den Rat auf zu bestätigen, dass die drei Jahre alte Zusage, die neuen Mitgliedstaaten bei der Standortauswahl für Agenturen zu bevorzugen, noch immer gültig ist.

Los van de discussie over het hoofdkwartier van het Galileo-project, wil ik de Raad ook vragen te bevestigen dat de drie jaar oude toezegging om nieuwe lidstaten voorrang te verlenen bij het zoeken naar locaties voor nieuwe agentschappen nog steeds geldig is.


Parallel zur Verwirklichung des Galileo-Programms und den Fortschritten bei der globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES-Initiative) müssen noch drei wichtige Bereiche angesprochen werden: die Beziehung ESA-EU, die bessere Koordinierung ziviler und verteidigungsbezogener Programme auf europäischer Ebene und die effiziente Zuteilung der Ressourcen, die auch ein Schlüssel zur Wettbwerbsfähigkeit ist.

Naast de uitvoering van het Galileo-programma en de voortgang van het initiatief voor wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid (global monitoring for the environment and security - GMES) moet nog aan drie andere belangrijke gebieden aandacht worden besteed: de relaties tussen de ESA en de EU, een betere coördinatie van de civiele en defensieprogramma's op Europees niveau en de doeltreffende toewijzing van middelen, wat eveneens van cruciaal belang is voor het concurrentievermogen.


GALILEO, das Vorzeigeprojekt der europäischen Raumfahrtpolitik, ist ebenso wie EGNOS Bestandteil des globalen Navigationssystems GNSS (Global navigation satellite system) und wird eine Reihe von Ortungs-, Navigations- und Zeitgebungsdiensten bereitstellen.

Galileo, het vlaggenschip van het Europese ruimtevaartbeleid, zal samen met Egnos deel uitmaken van het mondiale satellietnavigatiesysteem GNSS (Global navigation satellite system) en op deze wijze kunnen zorgen voor talrijke diensten op het gebied van positiebepaling, navigatie en tijdsbepaling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalen navigationssystems galileo noch genauer' ->

Date index: 2023-02-22
w