Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitiger gewährleistung guter » (Allemand → Néerlandais) :

„Globale öffentliche Güter und Herausforderungen“: Hierbei stehen Aspekte wie Klimawandel und Umwelt, Energie, menschliche Entwicklung, Nahrungsmittelsicherheit und Migration bei gleichzeitiger Gewährleistung der Kohärenz zum Ziel der Armutsbekämpfung im Mittelpunkt.

Mondiale collectieve goederen en uitdagingen: dit omvat aspecten zoals klimaatverandering, milieu, energie, menselijke ontwikkeling, voedselveiligheid, en migratie en verzekert tegelijkertijd de samenhang met de doelstelling van armoedebestrijding.


„Globale öffentliche Güter und Herausforderungen“: Hierbei stehen Aspekte wie Klimawandel und Umwelt, Energie, menschliche Entwicklung, Nahrungsmittelsicherheit und Migration bei gleichzeitiger Gewährleistung der Kohärenz zum Ziel der Armutsbekämpfung im Mittelpunkt.

Mondiale collectieve goederen en uitdagingen: dit omvat aspecten zoals klimaatverandering, milieu, energie, menselijke ontwikkeling, voedselveiligheid, en migratie en verzekert tegelijkertijd de samenhang met de doelstelling van armoedebestrijding.


[39] Als Beispiele könnten genannt werden: Austausch über die Nutzung der Telearbeit (der bereits zu einer Rahmenvereinbarung der Sozialpartner auf EU-Ebene geführt hat) oder Rahmenvereinbarungen über innovative Arbeitsformen zur Sicherstellung der Kontinuität der Betreuung in öffentlichen Einrichtungen bei gleichzeitiger Gewährleistung guter Arbeitsbedingungen.

[39] Mogelijke voorbeelden zijn uitwisselingen over het gebruik van telewerken (die reeds hebben geleid tot een kaderovereenkomst van de sociale partners op EU-niveau) of kaderovereenkomsten over innovatieve werkmethoden om te zorgen voor de continuïteit van de zorgverlening in overheidsdiensten onder hoogwaardige arbeidsomstandigheden.


- (PL) Herr Präsident! Die wesentlichen Herausforderungen, vor denen wir in Bezug auf die Gesundheitsversorgung stehen, sind die Verbesserung der Gesundheit älterer Menschen, die Vorbereitung auf den Umgang mit altersbedingten Krankheiten im Hinblick auf die alternde Bevölkerung, der universelle Zugang zu einem angemessenen Gesundheitsversorgungsniveau, die Sicherstellung der finanziellen Stabilität der nationalen Gesundheitssysteme, die besondere Beachtung des Zugangs von behinderten Menschen, Kindern, Älteren und Menschen aus ärmeren Familien zur Gesundheitsversorgung, die Gewährleistung von Patientenrechten in der grenzüberschreitende ...[+++]

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, op het vlak van de gezondheidszorg staan we op dit moment voor een aantal belangrijke uitdagingen. Zo moeten we de gezondheid van ouderen verbeteren, ons voorbereiden op de behandeling van geriatrische ziekten in verband met de vergrijzing, algemene toegang tot fatsoenlijke gezondheidszorg garanderen en zorgen voor financieel stabiele nationale zorgstelsels. Speciale aandacht verdient de toegang tot gezondheidszorg voor gehandicapten, kinderen, ouderen en arme gezinnen. Daarnaast moeten ook de patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondheidszorg worden gegarandeerd en moeten we zorgen voor grensoverschrijdende interoperabiliteit van elektronische medische dossiers, waarbij persoonsgegevens ...[+++]


„Globale öffentliche Güter und Herausforderungen“: Hierbei stehen Aspekte wie Klimawandel und Umwelt, Energie, menschliche Entwicklung, Nahrungsmittelsicherheit und Migration bei gleichzeitiger Gewährleistung der Kohärenz zum Ziel der Armutsbekämpfung im Mittelpunkt.

Mondiale collectieve goederen en uitdagingen: dit omvat aspecten zoals klimaatverandering, milieu, energie, menselijke ontwikkeling, voedselveiligheid, en migratie en verzekert tegelijkertijd de samenhang met de doelstelling van armoedebestrijding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitiger gewährleistung guter' ->

Date index: 2021-01-04
w