Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebliche Verstösse gegen den Kodex
Verstoss gegen seine Dienstpflichten

Traduction de «gleichzeitigen verstoss gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verstoss gegen seine Dienstpflichten

verzuim van zijn ambtelijke plichten


behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben

vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht


angebliche Verstösse gegen den Kodex

klachten over inbreuken op de code
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein erster Klagegrund wird abgeleitet aus dem gleichzeitigen Verstoss gegen die Regeln zur Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der Föderalbehörde und den Regionen, nämlich die Artikel 39 und 143 § 2 der Verfassung und 6 § 1 VIII des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in der durch Artikel 4 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur bertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften abgeänderten Fassung.

Een eerste middel is afgeleid uit de gecombineerde schending van de regels die de bevoegdheden verdelen tussen de federale overheid en de gewesten, namelijk de artikelen 39 en 143, § 2, van de Grondwet en 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij artikel 4 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen.


a) Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 25. Januar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. Januar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 311 bis 342 und 344 bis 349 (mit Ausnahme der Nr. 1) des Gesetzes vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (Bestimmungen bezüglich des gleichzeitigen Bezugs von Entschädigungen bei Arbeitsunfällen und einer Pension), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Juli 2006, zweite Ausgabe, wegen Verstosses gegen ...[+++] Artikel 10, 11, 13, 23, 144, 146 und 179 der Verfassung : Gustave Fievet, wohnhaft in 6200 Châtelet, rue de Gilly 438, Ahmed Amayou, wohnhaft in 3500 Hasselt, Boomkensstraat 68, und Emile Damsin, wohnhaft in 4101 Seraing, rue du Onze Novembre 97.

a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 januari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 januari 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 311 tot 342 en 344 tot 349 (met uitzondering van het 1°) van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen (bepalingen betreffende de samenloop van vergoedingen bij arbeidsongevallen met een pensioen), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006, tweede editie, wegens schending van de artikelen 10, 11, 13, 23, 144, 146 en 179 van de Grondwet, door Gustave Fievet, wonende te 6200 Châtelet, rue de Gilly 438, Ahmed Ama ...[+++]


In den Rechtssachen Nrn. 1988, 1991, 1992, 1995 und 1998 vertritt der Ministerrat den Standpunkt, dass die klagenden Parteien zu Unrecht einen Verstoss gegen die Vereinigungsfreiheit anführten, da Artikel 27 nichts anderes vorschreibe als das Verbot des direkten oder indirekten gleichzeitigen Besitzes mehrerer Lizenzen und die Vereinigungsfreiheit - wie die ebenfalls angeführte Handels- und Gewerbefreiheit - keine absolute Tragweite habe, was der Hof bereits beschlossen habe.

In de zaken nrs. 1988, 1991, 1992, 1995 en 1998 is de Ministerraad van oordeel dat de verzoekende partijen ten onrechte een schending aanvoeren van de vrijheid van vereniging, vermits artikel 27 niets anders voorschrijft dan het verbod van rechtstreekse of indirecte cumulatie van vergunningen, en de vrijheid van vereniging - zoals de reeds aangehaalde vrijheid van handel en nijverheid - heeft geen absolute draagwijdte, wat door het Hof reeds is beslist.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. Juni 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. Juni 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben D. Féret, wohnhaft in 1050 Brüssel, clos du Parnasse 12/8, und die « Front national », mit Sitz in 1050 Brüssel, clos du Parnasse 12/8, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 3 Nrn. 1 und 2 des Gesetzes vom 18. Dezember 1998 zur Regelung der gleichzeitigen oder kurz aufeinanderfolgenden Wahlen für die Föderalen Gesetzgebenden Kammern, das Europäische Parlament und die Regional- und Gemeinschaftsräte (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 1998, zweite Ausgab ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 juni 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 juni 1999, hebben D. Féret, wonende te 1050 Brussel, Parnassusgaarde 12/8, en het « Front national », met zetel te 1050 Brussel, Parnassusgaarde 12/8, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 3, 1° en 2°, van de wet van 18 december 1998 tot regeling van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 1998, tweede editie), wegens schending van de arti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1988 sind der Auffassung, dass der obenerwähnte Artikel 27 gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung sowie den Grundsatz der Handels- und Gewerbefreiheit verstosse, da aus den Vorarbeiten keinerlei objektives und vernünftiges Element hervorgehe, um zu rechtfertigen, dass das Verbot des gleichzeitigen Besitzes von einerseits Lizenzen der Klassen A, B, C und D und andererseits einer ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 1988 zijn van mening dat het voormelde artikel 27, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, en het beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid schendt, doordat uit de parlementaire voorbereiding geen enkel objectief en redelijk element blijkt ter verantwoording van het feit dat het verbod van cumulatie van de vergunningen A, B, C en D, enerzijds, en de vergunning van klasse E, anderzijds, wordt uitgebreid tot de « onderhouds-, herstellings- en uitrustingsdiensten » van de kansspelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitigen verstoss gegen' ->

Date index: 2023-01-02
w