Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig wurde einigung » (Allemand → Néerlandais) :

(2) hat die EU die Entwicklung in den Mittelpunkt ihrer multilateralen und regionalen Handelspolitik gestellt und ihre spezifischen Instrumente entsprechend neu ausgerichtet und wendet nun zum einen ihre besondere Aufmerksamkeit den am wenigsten fortgeschrittenen Ländern zu (einschließlich durch freien Marktzugang für ihre Exporte im Rahmen der Initiative „Alles außer Waffen“ („Everything but Arms“) sowie den risikobehafteten übrigen kleinen Volkswirtschaften und erhöht zum anderen ihre handelsbezogene Hilfe; gleichzeitig wurde Einigung darüber erzielt, dass der Handel ein wichtiges Element ist, das in die Kooperations- und Entwicklungs ...[+++]

(2) De EU heeft ontwikkelingsbeleid een centrale plaats gegeven in haar handelsbeleid, op multilateraal en regionaal niveau en via specifieke instrumenten, met name via bijzondere aandacht voor de minst ontwikkelde landen (met inbegrip van vrije toegang voor hun uitvoer op de communautaire markt in het kader van het initiatief “ alles behalve wapens ”) en voor andere kleine kwetsbare economieën, alsmede door verhoging van de handelsgerelateerde steun.


14. beauftragt seinen Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, der für diesen Bereich zuständig ist, die legislative Prüfung und Annahme der Richtlinie der EU über Fluggastdatensätze (PNR), die 2011 von der Kommission vorgeschlagen wurde, zügig anzugehen, und fordert die Kommission und den Rat auf, schnellstmöglich nützliche Empfehlungen abzugeben, um rasch eine Einigung über eine EU-Richtlinie über Fluggastdatensätze zu erzielen, mit der die Rechte der EU-Bürger bestmöglich geschützt und ...[+++]

14. verzoekt zijn commissie die bevoegd is voor burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken de in 2011 door de Commissie voorgestelde EU-richtlijn inzake persoonsgegevens van passagiers (PNR-richtlijn) spoedig te behandelen en aan te nemen, en vraagt de Commissie en de Raad dringend met nuttige voorstellen te komen zodat snel overeenstemming kan worden bereikt over een Europese PNR-richtlijn, aangezien deze de rechten van EU-burgers optimaal zou waarborgen en tegelijkertijd een efficiënt en doeltreffend instrument zou vormen in de strijd tegen ernstige misdaad en terrorisme; verzoekt deze commissie voorts dit onderwerp spoedig ...[+++]


· Senkung des Verwaltungsaufwands: Die im NLF vorgesehene Vereinfachung und Modernisierung von Verfahren ist zu begrüßen, gleichzeitig muss jedoch bei einigen durch den neue Rechtsrahmen eingeführten Verpflichtungen ein gewisses Maß an Flexibilität bestehen; das wurde auch im Rahmen der endgültigen Einigung über das Paket zur Angleichung an den neuen Rechtsrahmen festgestellt.

· Minder bureaucratie: Uw rapporteur staat achter de vereenvoudiging en modernisering van procedures waar het NWK naar streeft, maar wil er wel op wijzen dat bepaalde verplichtingen die het nieuwe kader heeft ingevoerd flexibel moeten worden benaderd, zoals werd erkend in het definitieve akkoord over het stroomlijningspakket.


7. stellt fest, dass sich – obwohl keine Einigung auf ein einheitliches Wahlverfahren für die Wahl zum Europäischen Parlament erzielt wurde – die Wahlsysteme nach und nach einander annähern, was insbesondere auf die Gründung politischer Parteien und politischer Stiftungen auf EU-Ebene, auf die auf dem Vorschlag der Kommission für eine Überarbeitung der Vorschriften über die europäischen politischen Parteien beruhenden Aktivitäten zur Errichtung eines europäischen Statuts und auf die Abschaffung des Doppelmandats, wonach ein Mitglied d ...[+++]

7. merkt op dat er ook zonder overeenstemming over een eenvormige verkiezingsprocedure voor de verkiezingen voor het Europees Parlement sprake is van een geleidelijke convergentie van de verkiezingsstelsels, in het bijzonder dankzij de formele instelling van politieke partijen en politieke stichtingen op EU-niveau, de werkzaamheden aan de totstandbrenging van een Europees statuut op basis van het voorstel van de Commissie ter hervorming van de regels betreffende het statuut van Europese politieke partijen en de afschaffing van het dubbele mandaat, waardoor het lidmaatschap van het Europees Parlement onverenigbaar werd met dat van een nat ...[+++]


7. stellt fest, dass sich – obwohl keine Einigung auf ein einheitliches Wahlverfahren für die Wahl zum Europäischen Parlament erzielt wurde – die Wahlsysteme nach und nach einander annähern, was insbesondere auf die Gründung politischer Parteien und politischer Stiftungen auf EU-Ebene, auf die auf dem Vorschlag der Kommission für eine Überarbeitung der Vorschriften über die europäischen politischen Parteien beruhenden Aktivitäten zur Errichtung eines europäischen Statuts und auf die Abschaffung des Doppelmandats, wonach ein Mitglied d ...[+++]

7. merkt op dat er ook zonder overeenstemming over een eenvormige verkiezingsprocedure voor de verkiezingen voor het Europees Parlement sprake is van een geleidelijke convergentie van de verkiezingsstelsels, in het bijzonder dankzij de formele instelling van politieke partijen en politieke stichtingen op EU-niveau, de werkzaamheden aan de totstandbrenging van een Europees statuut op basis van het voorstel van de Commissie ter hervorming van de regels betreffende het statuut van Europese politieke partijen en de afschaffing van het dubbele mandaat, waardoor het lidmaatschap van het Europees Parlement onverenigbaar werd met dat van een nat ...[+++]


Mit ihrer Einigung auf den „Gesundheitscheck“ der GAP hat die EU einen entscheidenden Schritt unternommen, damit die Landwirte besser auf Marktsignale reagieren und neue Chancen nutzen können, während gleichzeitig ein modernes Sicherheitsnetz für echte Marktkrisen geschaffen wurde.

Door in te stemmen met de "check-up" van het GLB heeft de EU beslissende stappen gezet om landbouwers te helpen beter op marktsignalen te reageren en nieuwe kansen te benutten, en tegelijkertijd gezorgd voor een modern vangnet om echte marktcrises te doorstaan.


Obwohl alle Teilnehmer am EMBC einräumen, dass ein einziger Standard für den mobilen Rundfunk in ganz Europa beträchtliche Größenvorteile erbringen würde, so betonen sie doch gleichzeitig, dass es kaum oder keine Aussicht auf eine Einigung der Industrie auf einen einzigen Standard gäbe".

Ofschoon alle deelnemers aan de EMBC erkennen dat één norm voor mobiele omroep in heel Europa aanzienlijke schaalvoordelen kan opleveren, beklemtonen zij tegelijkertijd dat er weinig of geen perspectieven zijn voor een afspraak binnen de industrie over één norm".


Diese Möglichkeit der Nichtanwendung wurde erst ganz am Ende der Verhandlungen als Zugeständnis an einen Mitgliedstaat in den Text aufgenommen und ebnete den Weg für die Einigung über die Richtlinie, doch wurde damit gleichzeitig eine gravierende Anomalie geschaffen.

Deze uitzonderingsbepaling werd in de slotfase van de onderhandelingen in de tekst opgenomen als concessie aan één der lidstaten en maakte de weg vrij voor de definitieve overeenkomst over de richtlijn, maar vormde tegelijkertijd een ernstige afwijking.


w