Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig sollte darauf " (Duits → Nederlands) :

Hierfür sollten unbedingt die vorhandenen Möglichkeiten genutzt werden (Stärkung der Rolle der Koordinatoren und Kontaktbeamten und Nutzung aller Möglichkeiten, die die elektronische Kommunikation bietet); gleichzeitig sollte aber darauf geachtet werden, daß die Zahl der Treffen nicht überhandnimmt.

Men zou zich tot het uiterste moeten inspannen om bestaande kanalen te benutten (de rol van coördinatoren en contactambtenaren versterken en ten volle profiteren van de mogelijkheden die elektronische communicaties bieden) en een overmaat aan vergaderingen te vermijden.


Die Regulierung der Waren- und Dienstleistungsmärkte sollte darauf abzielen, den Wettbewerb und die Entwicklung von Unternehmen zu fördern und gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für Verbraucher und Umwelt sowie gleiche Wettbewerbsvoraussetzungen für Unternehmen sicherzustellen (siehe 3.1.6).

De regulering van markten voor producten en diensten zou moeten worden gericht op het bevorderen van concurrentie en bedrijfsontwikkeling, terwijl er tegelijkertijd voor een hoge mate van bescherming van milieu en consument, alsmede voor gelijke kansen voor alle ondernemingen moet worden gezorgd (zie sectie 3.1.6.).


Diese Richtlinie sollte darauf abzielen, die Kontinuität im Markt sicherzustellen und gleichzeitig bestehenden und neuen Dienstleistern unabhängig von ihrem Geschäftsmodell die Möglichkeit zu geben, ihre Dienste in einem klaren und harmonisierten Rechtsrahmen anzubieten.

Deze richtlijn dient ertoe te strekken de continuïteit in de markt te waarborgen en bestaande en nieuwe dienstaanbieders, ongeacht hun bedrijfsmodel, ertoe in staat te stellen hun diensten aan te bieden in een duidelijk en geharmoniseerd regelgevingskader.


(33) Diese Richtlinie sollte darauf abzielen, die Kontinuität im Markt sicherzustellen und gleichzeitig bestehenden und neuen D ienstleistern unabhängig von ihrem Geschäftsmodell die Möglichkeit zu geben, ihre Dienste in einem klaren und harmonisierten Rechtsrahmen anzubieten.

(33) Deze richtlijn dient ertoe te strekken de continuïteit in de markt te waarborgen en bestaande en nieuwe dienstaanbieders, ongeacht hun bedrijfsmodel, ertoe in staat te stellen hun diensten aan te bieden in een duidelijk en geharmoniseerd regelgevings­kader.


Damit alle zuständigen Behörden Pharmakovigilanz-Informationen über in der Union genehmigte Humanarzneimittel erhalten, gleichzeitig darauf zugreifen und sie gemeinsam nutzen können, sollte die EudraVigilance-Datenbank als einzige Annahmestelle für solche Informationen gepflegt und ausgebaut werden.

Om te zorgen dat alle bevoegde instanties tegelijkertijd geneesmiddelenbewakingsinformatie voor in de Unie toegelaten geneesmiddelen voor menselijk gebruik kunnen raadplegen en delen, moet de Eudravigilance-databank als het centrale punt voor de ontvangst van deze informatie worden gehandhaafd en versterkt.


(2) „Horizont 2020“ sollte im Hinblick darauf durchgeführt werden, unmittelbar zur Exzellenz auf dem Gebiet der Forschung und Innovation, zum Aufbau einer führenden Rolle der Industrie sowie zur Schaffung von Wachstum und Beschäftigung in Europa beizutragen; darüber hinaus sollte es die strategische Vision der Mitteilung der Kommission vom 6. Oktober 2010 an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen „Leitinitiative der Strategie Europa 2020 – Innovationsunion“ widerspiegeln, mit der sich die Kommission verpflichtet, den ...[+++]

(2) De tenuitvoerlegging van "Horizon 2020" moet rechtstreeks bijdragen tot uitmuntendheid op het vlak van onderzoek en innovatie en tot de totstandbrenging van industrieel leiderschap, groei en werkgelegenheid in Europa, en het pakket dient uiting te geven aan de strategische visie zoals vervat in de mededeling van de Commissie van 6 oktober 2010 aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's "Europa 2020 -kerninitiatief Innovatie-Unie", waarbij de Commissie zich ertoe verbindt de toegang voor de deelnemers sterk te vereenvoudigen. Tegelijkertijd moet Horizon 2020 voldoende re ...[+++]


Letztendlich wird es auch erforderlich sein, ausländischen Märkten den Zugang zu diesem Sektor zu erleichtern und die Entwicklung neuer, konkurrenzfähiger Technologien zu fördern, aber gleichzeitig sollte darauf geachtet werden, dass der Respekt für die Grundsätze des Umweltschutzes gewahrt wird.

Uiteindelijk moet voor deze sector ook de toegang tot buitenlandse markten worden gefaciliteerd. Hierbij moet de ontwikkeling van nieuwe, concurrerende technologieën worden ondersteund, maar moet er ook op worden gelet dat de sector milieuvriendelijk opereert.


Gleichzeitig sollte sich die Europäische Union auch darauf konzentrieren, Gaslieferungen aus nicht-russischen Quellen sicherzustellen: sie sollte mehr zur Förderung der Nabucco-Pipeline aus Aserbaidschan tun und in Gasterminals sowie in die Forschung im Bereich Extraktion von Schiefergas unternehmen.

De Europese Unie moet er zich echter op concentreren om gasleveringen uit niet-Russische bronnen te waarborgen: ze moet de bouw van de Nabucco-gaspijpleiding uit Azerbeidzjan bevorderen, investeren in gasterminals en in onderzoek naar de ontginning van schaliegas.


Die grenzübergreifende Zusammenarbeit sollte auf die Bewältigung von gemeinsamen Herausforderungen abzielen, die gemeinsam in den Grenzregionen ermittelt wurden, unter anderem schlechte Anbindung, besonders im Zusammenhang mit dem Anschluss an Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und Verkehrsinfrastrukturen, rückläufige Entwicklung lokaler Industriezweige, ungünstigen Rahmenbedingungen für Unternehmen, fehlende Netze zwischen lokalen und regionalen Verwaltungen, Forschungs- und Innovationsdefizite und Defizite bei der Einführung von IKT, Umweltverschmutzung, Risikoprävention, der negativen Einstellung zu Bürgern der Nachbarlä ...[+++]

Grensoverschrijdende samenwerking moet tot doel hebben gemeenschappelijke uitdagingen die in de grensregio's door de betrokkenen gezamenlijk zijn vastgesteld, aan te gaan, zoals: slechte toegankelijkheid, met name met betrekking tot de connectiviteit inzake informatie- en communicatietechnologieën (ICT) en de vervoersinfrastructuur, lokale industriële activiteiten met afnemende economische activiteit, een ongeschikt bedrijfsklimaat, gebrek aan netwerken tussen lokale en regionale overheidsinstanties, weinig onderzoek en innovatie en invoering van ICT, milieuvervuiling, risicopreventie, negatieve opinies ten aanzien van de burgers van buurlanden) en moet tot doel hebben het onbenutte groeipotentieel in grensgebieden te exploiteren (ontwikkel ...[+++]


Es sollte deutlich gemacht werden, dass der Vorschlag darauf abzielt, den Mitgliedstaaten gemäß dem Subsidiaritätsprinzip eine flexible Handhabung zu ermöglichen, damit sie sich für die am besten geeigneten Systeme der Ölbevorratung entscheiden können; gleichzeitig sollte aber auch ein System Platz greifen, das bei einer Unterbrechung der Versorgung zuverlässig funktioniert, was allerdings bisher noch nicht der Fall war.

Het voorstel beoogt de lidstaten, in het kader van het subsidiariteitsbeginsel, de nodige flexibiliteit te bieden om het geschiktste mechanisme te kunnen kiezen voor het in opslag houden van olievoorraden, maar het wil ook een stelsel creëren dat doeltreffend en betrouwbaar blijkt te zijn in tijden van nog ongekende bevoorradingsproblemen.


w