Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsamer Zugriff auf Daten durch mehrere Benutzer
Gleichzeitig zu nutzende Daten durch mehrere Benutzer
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «gleichzeitig sind mehrere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gemeinsamer Zugriff auf Daten durch mehrere Benutzer | Gleichzeitig zu nutzende Daten durch mehrere Benutzer

gemeenschappelijke gegevens


Interventionsformen,die mehrere Regionen gleichzeitig betreffen

vormen van multiregionale bijstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die gleichzeitig: a) unter ihren Verwaltungsmitgliedern, Geschäftsführern, Mandatsträgern oder sonstigen Personen, d ...[+++]

II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gemachtigd zijn om de onderneming te verbinden, geen personen telt die het verbod opgelegd kregen om een dergelijk ambt uit te oefenen krachtens één of ...[+++]


Zu den von TRILOGY entwickelten Verfahren zählt ein Protokoll für die Mehrwegeübertragung (MCTCP – Multi-Path Transmission Control Protocol), eine Erweiterung des Internetstandards TCP, wodurch Daten zwischen zwei Knoten im Netz gleichzeitig über mehrere Netzpfade geschickt werden können. Auch ein Algorithmus für die Mehrwege-Leitung, um Multihoming an Netzendknoten zu nutzen, sowie eine „Stauanzeige“ (Congestion exposure) – Erweiterungen des Internetprotokolls (IP) zur Überwachung von Staus im Internet – sind wichtige Neuerungen.

TRILOGY heeft meer in het bijzonder het Multi-Path Transmission Control Protocol (MPTCP) ontwikkeld. Dit is een uitbreiding van het standaardinternet-TCP waardoor gegevens van één netwerkknooppunt naar een ander kunnen worden doorgezonden via een groot aantal netwerkpaden tegelijkertijd, met een algoritme voor multipath routing dat gebruik kan maken van multi-homing op eindpunten en met "congestion exposure"- extensies van het internetprotocol (IP) die in staat zijn de verkeerscongestie op het internet te monitoren.


Gleichzeitig sind wir offen gegenüber Diskussionen mit den Mitgliedstaaten – und natürlich mit dem Parlament – über mehrere Optionen hinsichtlich der Möglichkeit von Eurobonds, vorausgesetzt, die Mitgliedstaaten sind gewillt, diese Möglichkeit in Betracht zu ziehen.

Tegelijkertijd zijn we bereid om met de lidstaten – en natuurlijk met het Parlement – diverse opties met betrekking tot de mogelijkheid van euro-obligaties te bespreken, vooropgesteld dat de lidstaten die mogelijkheid willen onderzoeken.


11. verurteilt die Festnahme und die Inhaftierung von Webjournalisten und Webloggern sowie die gleichzeitige Zensur mehrerer Online-Veröffentlichungen, Weblogs und Internet-Seiten, da diese die am wenigsten zensierten Nachrichtenquellen für das iranische Volk sind; verurteilt ferner die Welle willkürlicher Festnahmen von Journalisten sowie die erhebliche Einschränkung und insbesondere die Schließungen von Medien im Iran;

11. veroordeelt de arrestaties en het gevangen zetten van cyber journalisten en web loggers en de censuur op verschillende online publicaties, web logs en internetsites omdat dit de minst gecensureerde nieuwsbron is voor het Iraanse volk; veroordeelt tevens de golf van willekeurige arrestaties van journalisten alsook de strenge beperkingen en met name het sluiten van media in Iran;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. verurteilt die Festnahme und die Inhaftierung von Webjournalisten und Webloggern sowie die gleichzeitige Zensur mehrerer Online-Veröffentlichungen, Weblogs und Internet-Seiten, da diese die am wenigsten zensierten Nachrichtenquellen für das iranische Volk sind; verurteilt ferner die Welle willkürlicher Festnahmen von Journalisten sowie die erhebliche Einschränkung und insbesondere das Verbot von Medien im Iran;

11. veroordeelt de arrestaties en het gevangen zetten van cyber journalisten en web loggers en de censuur op verschillende online publicaties, web logs en internetsites omdat dit de minst gecensureerde nieuwsbron is voor het Iraanse volk; veroordeelt tevens de golf van willekeurige arrestaties van journalisten alsook de strenge beperkingen en vooral het verbieden van media in Iran;


(3) Sind mehrere Umweltschadensfälle in der Weise eingetreten, dass die zuständige Behörde nicht gewährleisten kann, dass die erforderlichen Sanierungsmaßnahmen gleichzeitig ergriffen werden, so ist die zuständige Behörde befugt, zu entscheiden, welcher Umweltschaden zuerst zu sanieren ist.

3. Wanneer zich meerdere gevallen van milieuschade hebben voorgedaan en de bevoegde instantie er niet voor kan zorgen dat de noodzakelijke herstelmaatregelen gelijktijdig worden genomen, kan de bevoegde instantie bepalen welk geval van milieuschade eerst moet worden hersteld.


“Die zahlreichen Kontakte zu Händlern und Werkstätten zeigen uns, dass sie sich der größeren wirtschaftlichen Freiheit aufgrund der neuen Verordnung bewusst und entschlossen sind, diese neuen Möglichkeiten, zu denen auch der gleichzeitige Vertrieb mehrerer Automarken gehört, umfassend auszuschöpfen”, führte Monti weiter aus.

"Uit frequente contacten is ons duidelijk gebleken dat dealers en reparateurs zich goed bewust zijn dat de nieuwe verordening grotere economische vrijheid oplevert. Zij zijn ook vastbesloten gebruik te maken van deze nieuwe kansen, zoals multibranding", zo merkte Commissaris Monti nog op.


ist zu der Auffassung gelangt, dass das Prinzip der Fazilität und die Begründung für ihre Einführung nach wie vor gültig sind, auch wenn die Fazilität seit Annahme der Verordnung nicht in Anspruch genommen wurde, hält den derzeitigen Plafond für hoch genug, um den Bedarf mehrerer Mitgliedstaaten gleichzeitig zu decken, begrüßt, dass die Kommission ihre Rahmenvereinbarung über die Emission von Anleihen in Europa – European Medium-Term Note Programme (EMTN-Programm) – aktualisiert hat.

is van oordeel dat het beginsel van het mechanisme en de aan de instelling ervan ten grondslag liggende redenering nog steeds relevant zijn, hoewel er sinds de vaststelling van de verordening nog geen beroep op het mechanisme is gedaan; acht het thans geldende maximum hoog genoeg om tegelijkertijd aan de behoeften van meerdere lidstaten te voldoen; is ingenomen met de actualisering van het “European medium-term note”-programma (EMTN-programma) als kaderovereenkomst betreffende de emissie van obligaties.


Diese Kürzungen sind unbedingt notwendig, wenn ein Moratorium für die Befischung mehrerer Kabeljaubestände abgewendet werden soll. Sie müssen aber gleichzeitig mit einer Regelung für die Kontrolle des Fischereiaufwands in den betreffenden Fischereien einhergehen.

Dergelijke beperkingen, die vergezeld moeten gaan van een systeem om de in de betrokken visserijtakken uitgeoefende visserij-inspanningen te controleren, zijn essentieel om een totale visserijstop voor sommige kabeljauwbestanden te vermijden.


die unmittelbare Auswirkungen auf mehrere Mitgliedstaaten haben oder die gesamte Union erfassen, die gleichzeitig mehr als einen Mitgliedstaat betreffen oder bei denen die Interessen mehrerer Mitgliedstaaten und die Zuständigkeiten von EU-Organen betroffen sind.

die rechtstreekse gevolgen hebben voor een aantal lidstaten of waarbij de Unie als geheel verplichtingen heeft; die meer dan een lidstaat tegelijk raken; of waar de belangen van verscheidene lidstaten alsmede de verantwoordelijkheden van de EU-instellingen in het geding zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig sind mehrere' ->

Date index: 2022-09-03
w