Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potenzierung
Rehabilitation des Sehens betreiben
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "gleichzeitig sehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Rehabilitation des Sehens betreiben

revalidatie van het zicht uitvoeren


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is






Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig sehen sich Frauen einer vertikalen Aufgliederung des Arbeitsmarkts oder einer Teilung des Arbeitsmarktes nach Berufsfeldern gegenüber, was auf die präjudizielle Rollenübertragung in der von Männern dominierten Gesellschaft zurückzuführen ist: Zu oft sind Frauen als Verwaltungsassistentinnen, Verkäuferinnen oder ungelernte oder nur gering qualifizierte Arbeitskräfte tätig.

Tegelijk worden vrouwen geconfronteerd met verticale of beroepssegregatie die het gevolg is van een rolverdeling vol vooroordelen in de door mannen gedomineerde samenleving: maar al te vaak werken vrouwen als administratieve assistenten, verkoopster of als laag-of niet-geschoolde werknemers.


Gleichzeitig sehen wir jedoch, dass Europa nicht für die wachsende Zahl von Einwanderern aus Tunesien und Libyen bereit war.

Tegelijkertijd zien we echter dat Europa niet was voorbereid op de groeiende aantallen migranten uit Tunesië en Libië.


Gleichzeitig sehen wir jedoch auch, dass ein Werkzeug für den Kampf gegen illegale Zuwanderung sein kann, gute und deutliche Möglichkeiten zur gesetzlichen Regelung der Zuwanderung zu schaffen, so wie wir es in diesem Fall tun.

Toch zien wij ook dat een van de middelen die kunnen worden ingezet ter bestrijding van illegale immigratie is het bieden van goede en heldere kansen voor legale immigratie, zoals in dit geval.


Gleichzeitig sehen 63 % im Umweltschutz einen Anreiz zur Innovation.

Tegelijkertijd wordt milieubeschermingsbeleid door 63 % van de respondenten als een innovatiebevorderende factor aangemerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusammen mit der so genannten Qualifikationsrichtlinie und der Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie betreffend den Status als langfristig aufenthaltsberechtigte Drittstaatsangehörige auf Personen, die internationalen Schutz genießen, dürfte das gemeinsame Asylsystem Folgendes gewährleisten: a) faire Behandlung und angemessene Garantien für Asylbewerber und Personen, die internationalen Schutz genießen; b) Verfahrensregeln, anhand deren die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Asylanträge ordnungsgemäß und rasch prüfen können und die ein stärker abgestimmtes Vorgehen mithilfe von Instrumenten zur Erkennung missbräuchlicher Anträge ermöglichen; c) eine Angleichung der Rechte für Personen, die internationalen Schutz genießen, ...[+++]

In combinatie met de richtlijn inzake erkenning en de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn over de verlening van de status van langdurig ingezetene aan personen die internationale bescherming genieten, moet het gemeenschappelijk asielstelsel zorgen voor: a) een faire behandeling van en adequate garanties voor asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten; b) procedurele instrumenten op grond waarvan de nationale autoriteiten asielaanvragen snel en grondig, en op een meer gelijklopende manier kunnen beoordelen, en frauduleuze aanvragen kunnen afwikkelen; c) een passende mate van gelijktrekking van de rechten voor personen die i ...[+++]


Gleichzeitig sehen sich Entwicklungsländer häufig mit hohen Verlusten bei der Energieproduktion, -Übertragung und –Verteilung als auch im Verkehrswesen und den verschiedensten Verbrauchssektoren konfrontiert.

Tegelijkertijd hebben ontwikkelingslanden dikwijls te kampen met hogere verliezen bij de opwekking, transmissie en distributie van elektriciteit, evenals bij het transport en het eindgebruik van energie.


Gleichzeitig sehen sich die Unternehmen der EU mit einer zunehmenden Internationalisierung der Weltwirtschaft konfrontiert, die durch verbesserte Verkehrsanbindungen, sinkende Kommunikationskosten, den Abbau von Hemmnissen für Handel und Investitionen und einen intensiveren Wettbewerb vorangetrieben wird.

Tegelijk worden de EU-bedrijven geconfronteerd met een toenemende internationalisering van de wereldeconomie die het gevolg is van verbeterde transportmogelijkheden, dalende communicatiekosten, minder belemmeringen voor handel en investeringen en een fellere concurrentie.


Gleichzeitig sehen sie jedoch in dem zweistufigen Verfahren eine Ursache für die lange Zeitspanne zwischen Projekteinreichung und Vertragsunterzeichnung und eine Quelle einiger sperriger Verwaltungsformalitäten.

Zij beschouwen de tweefasenbenadering echter ook als een van de oorzaken van het feit dat tussen de indiening van het voorstel en de ondertekening van het contract veel tijd verloren gaat en als een bron van omslachtige administratieve formaliteiten.


Gleichzeitig sehen sich die Landwirte wegen der internationalen Konkurrenz jedoch gezwungen, ihr Ertragsvolumen unter Reduzierung des Inputs aufrechtzuerhalten bzw. zu steigern.

Tegelijkertijd zien de Europese landbouwers zich echter onder druk van de internationale concurrentie gedwongen hun opbrengsten op peil te houden en zelfs te verhogen en daarbij het gebruik van inputs te verminderen.


Gleichzeitig sehen wir uns in der gesamten Union mit der Existenz Tausender illegaler Einwanderer konfrontiert, die, nachdem sie illegal in das Gebiet der Union eingereist sind, vielleicht jahrelang ohne die elementarsten Arbeitsrechte arbeiten, was nicht nur ungerecht ist, sondern auch schwerwiegende Verwerfungen auf dem Arbeitsmarkt verursacht und die Finanzierung der nationalen Systeme der sozialen Sicherheit schwächt.

Tegelijkertijd worden wij echter in de gehele Unie geconfronteerd met duizenden illegale migranten, die onrechtmatig op het grondgebied van de Unie zijn binnengekomen en soms jarenlang werken zonder de meest elementaire arbeidsrechten. Dat is niet alleen onrechtvaardig, maar leidt ook tot ernstige verstoringen op de arbeidsmarkt en heeft nadelige gevolgen voor de financiering van de nationale socialezekerheidsstelsels.


w