Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "gleichzeitig sahen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie sahen gleichzeitig die Auflage eines Folgeprogramms zur Schaffung der technischen Grundlage für die Fertigstellung und Bestätigung beziehungsweise Änderung der Normen vor, deren Einführung für 2005 geplant war.

Tegelijk voorzagen zij in een vervolgprogramma dat moest zorgen voor de technische grondslag met het oog op het voltooien en bevestigen of wijzigen van de 2005-normen.


Gleichzeitig sähen sich finanziell umsichtige Mitgliedstaaten mit der Tatsache konfrontiert, dass die von ihnen erwirtschafteten Vorteile an andere Mitgliedstaaten übertragen werden.

Tegelijkertijd zouden lidstaten met een deugdelijk begrotingsbeleid een deel van het profijt van hun prudentie zien wegvloeien naar andere landen.


Gleichzeitig sähen wir es aber auch gerne als ein Zeichen unseres Engagements für sehr wichtige Beziehung zu unserem bedeutendsten Partner.

Tegelijkertijd willen we ook graag dat de overeenkomst een signaal is van onze toewijding aan een zeer belangrijke relatie met onze belangrijkste partner.


Gleichzeitig sahen wir eine Zunahme der Subkulturen innerhalb unserer Gesellschaften, die unsere liberalen Werte verachten und gezielt versuchen, alternative politische und juristische Strukturen zu etablieren, manchmal mithilfe von Gewalt, und die sich hinter unseren komplexen und großzügigen Rechtssystemen und unserer liberalen Sicht der Menschenrechte verbergen.

Tegelijkertijd zien we een groei van subculturen binnen onze eigen maatschappijen die minachting hebben voor onze vrije waarden, die opzettelijk proberen om alternatieve politieke en wettelijke structuren op te richten, soms door middel van geweld, en die zich verschuilen achter onze complexe en milde rechtssystemen en onze liberale opvattingen over mensenrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sahen uns dem Dilemma ausgesetzt, dass wir die Entwicklungsanforderungen des AKP-Raums gewährleisten und gleichzeitig internationale Regeln einhalten wollen.

We kwamen toen voor een dilemma te staan en moesten nagaan hoe we de ontwikkelingsbehoeften van de ACS konden veiligstellen met inachtneming van de internationale regels en, ik zou haast zeggen, onze morele verplichtingen.


Die Funktionsfähigkeit einer Kammer, deren Mitglieder gleichzeitig Mitglieder der nationalen Parlamente sind, ist erfahrungsgemäß so problematisch, dass einige derjenigen, die eine zweite Kammer vorgeschlagen haben, sich veranlasst sahen, die Zahl der Sitzungstage pro Jahr und im Grunde auch die zu bewältigenden Aufgaben auf ein Minimum zu reduzieren.

Voorts vermoedt iedereen de functioneringsproblemen van een kamer waarvan de leden ook lid zijn van het nationale parlement. Sommige initiatiefnemers van dit voorstel zien zich dan ook verplicht het aantal vergaderdagen in het jaar en bijgevolg ook de taken tot een minimum te beperken.


Sie sahen gleichzeitig die Auflage eines Folgeprogramms zur Schaffung der technischen Grundlage für die Fertigstellung und Bestätigung beziehungsweise Änderung der Normen vor, deren Einführung für 2005 geplant war.

Tegelijk voorzagen zij in een vervolgprogramma dat moest zorgen voor de technische grondslag met het oog op het voltooien en bevestigen of wijzigen van de 2005-normen.


w