Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig nimmt aber " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig nimmt aber auch die Zahl der Bürger zu, die unterhalb der Armutsgrenze leben.

Maar tegelijk stijgt ook het aantal burgers dat onder de armoedegrens leeft.


Gleichzeitig nimmt aber auch der Druck auf unsere natürlichen Ressourcen und insbesondere die Belastung unseres Klimas zu, ebenso wie der Druck auf traditionelle Industriezweige und Erwerbsstrukturen.

Maar het betekent ook nieuwe druk op de natuurlijke hulpbronnen, vooral op ons klimaat, en op traditionele sectoren en levenswijzen.


Gleichzeitig nimmt aber auch der Druck auf unsere natürlichen Ressourcen und insbesondere die Belastung unseres Klimas zu, ebenso wie der Druck auf traditionelle Industriezweige und Erwerbsstrukturen.

Maar het betekent ook nieuwe druk op de natuurlijke hulpbronnen, vooral op ons klimaat, en op traditionele sectoren en levenswijzen.


Der Verfasser der Stellungnahme begrüßt zwar die Einrichtung des Mikrofinanzierungsinstruments für Beschäftigung und soziale Eingliederung, nimmt aber gleichzeitig zur Kenntnis, dass der Finanzbeitrag für das PROGRESS-Programm herabgesetzt wurde.

Hoewel hij tevreden met het Commissievoorstel voor een Europese microfinancieringsfaciliteit voor werkgelegenheid en sociale insluiting is, merkt de rapporteur op dat de financiële middelen van het Progress-programma worden verlaagd.


Der Rat nimmt die Empfehlungen zur Kenntnis, weist aber gleichzeitig darauf hin, dass der mit diesen Maßnahmen verbundene Nutzen für die Umwelt erst einige Zeit nach Umsetzung der Maßnahmen erkennbar ist, und unterstreicht, dass die Maß­nahmen auf eine Verbesserung der Bewirtschaftungsmethoden, aber auch auf eine Beibehaltung umweltfreundlicher Methoden abzielen können.

De Raad neemt nota van de aanbevelingen van de Rekenkamer, maar wijst er tevens op dat de feitelijke milieuvoordelen van deze maatregelen pas geruime tijd na de uitvoering zichtbaar worden en benadrukt dat maatregelen gericht kunnen zijn op het verbeteren van de landbouw­praktijken, maar ook op het in stand houden van milieuvriendelijke praktijken.


Zwar nimmt die Unfallrate im Luftverkehr weiter ab, aber die Abnahme hat sich seit 2004 merklich verlangsamt[3], gleichzeitig steigt die Zahl der Flüge kontinuierlich und wird sich bis 2030 fast verdoppeln[4].

Het aantal ongevallen in de luchtvaart blijft dalen, maar sinds 2004 verloopt deze daling minder snel[3]; het aantal vluchten blijft echter toenemen en zal tegen 2030 bijna verdubbelen[4].


Die Bevölkerung in den Entwicklungsländern nimmt rasch zu, gleichzeitig werden aber auch die Möglichkeiten für Handel und Verkehr größer.

De bevolking in de Derde Wereld groeit sterk, terwijl er ook steeds meer mogelijkheden zijn voor handel en verkeer.


23. nimmt zwar zur Kenntnis, dass in der Mitteilung die Stärkung des Austauschs im Bildungs- und Kulturbereich mit Asien erwähnt wird, äußert aber auch seine Meinung, dass dies als wertvolles Hilfsmittel zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses und nicht ausschließlich als Instrument zur Erleichterung wirtschaftlicher Bindungen zu sehen ist; weist auf die Notwendigkeit eines interkulturellen und interreligiösen Dialogs hin; erkennt aber gleichzeitig auch die Schwierigk ...[+++]

23. constateert dat in de mededeling wordt gewezen op de wenselijkheid van versterking van de uitwisseling met Azië op het gebied van onderwijs en cultuur, maar onderstreept dat deze gezien moet worden als een nuttig werktuig ter bevordering van wederzijds begrip en niet uitsluitend als instrument voor het aanknopen van economische banden; onderstreept dat er behoefte is aan een interculturele en interreligieuze dialoog; erkent daarbij tevens de moeilijkheden waarvoor Europese MKB's zich in Azië zien geplaatst en betuigt zijn steun aan economische samenwerkingsprogramma's zoals Asia Invest, waarmee de EU zijn MKB's aanmoedigt een beter ...[+++]


22. nimmt zwar zur Kenntnis, dass in der Mitteilung die Stärkung des Austauschs im Bildungs- und Kulturbereich mit Asien erwähnt wird, äußert aber auch seine Meinung, dass dies als wertvolles Hilfsmittel zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses und nicht ausschließlich als Instrument zur Erleichterung wirtschaftlicher Bindungen zu sehen ist; weist auf die Notwendigkeit eines interkulturellen und interreligiösen Dialogs hin; erkennt aber gleichzeitig auch die Schwierigk ...[+++]

22. constateert dat in de mededeling wordt gewezen op de wenselijkheid van versterking van de uitwisseling met Azië op het gebied van onderwijs en cultuur, maar onderstreept dat deze gezien moet worden als een nuttig werktuig ter bevordering van wederzijds begrip en niet uitsluitend als instrument voor het aanknopen van economische banden; onderstreept dat er behoefte is aan een interculturele en interreligieuze dialoog; erkent daarbij tevens de moeilijkheden waarvoor Europese MKB's zich in Azië zien geplaatst en betuigt zijn steun aan economische samenwerkingsprogramma's zoals Asia Invest, waarmee de EU zijn MKB's aanmoedigt een beter ...[+++]


Der Zustrom von Ost nach West, aus den neuen Mitgliedstaaten mit niedrigerem Pro-Kopf-BIP in die alten Mitgliedstaaten mit einem höheren Pro-Kopf-BIP macht weiterhin den größten Teil aus, gleichzeitig nimmt aber auch der Zustrom aus anderen stark von der Krise betroffenen Ländern der Peripherie weiter rasch zu.

De meeste stromen vonden nog steeds plaats van oost naar west, nl. van nieuwe lidstaten met een lager bbp per hoofd naar oude lidstaten met een hoger bbp per hoofd, maar ook de stromen vanuit andere perifere landen die zwaar door de crisis zijn getroffen, bleven in snel tempo aanzwellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig nimmt aber' ->

Date index: 2023-07-24
w