Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig müssen wir unsere politik darauf " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig müssen wir unsere Politik darauf ausrichten, dass den Menschen die Bildung und die Qualifikationen vermittelt werden, die sie brauchen, um mit der Entwicklung unserer Volkswirtschaften Schritt zu halten.

Tegelijkertijd moet ons beleid erop gericht zijn mensen het onderwijs te laten volgen en de vaardigheden te laten verwerven die nodig zijn om mee te groeien met onze economieën.


Die Produktion und der Transport dieser Importgüter löst jedoch oft einen steigenden Verlust der biologischen Vielfalt aus. Um etwas zu bewegen, müssen wir zunächst unsere eigene Glaubwürdigkeit durch den Schutz der biologischen Vielfalt in der EU unter Beweis stellen. Gleichzeitig müssen wir unsere Anstrengungen zum Schutz der weltweiten biologischen Vielfalt durch Entwicklungshilfe, Handelsbeziehungen und internationales Regierungshandeln nochmals verstärken.

Als wij het verschil willen maken en onze geloofwaardigheid willen behouden, dan moeten wij de biodiversiteit in de EU beschermen en tegelijk onze inspanningen verdubbelen om de biodiversiteit wereldwijd te beschermen, meer bepaald via ontwikkelingssamenwerking, handelsrelaties en internationale governance.


Handelskommissarin Cecilia Malmström äußerte sich wie folgt: „Unsere Politik ermöglicht einen großzügigen Zugang zum EU-Markt und zeugt gleichzeitig von einem starken Engagement gegenüber den nationalen Behörden.

Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover: "Ons beleid biedt ruime toegang tot de EU-markt, gekoppeld aan een sterke betrokkenheid bij nationale autoriteiten.


Gleichzeitig sollten wir unser Augenmerk auch darauf richten, dass die Bildung einen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung Europas leistet, indem sie Arbeitskräfte weiterqualifiziert und Erwachsenenbildung in die Pläne für die wirtschaftliche Entwicklung und Innovation integriert.

Tegelijkertijd moeten we ook kijken naar de bijdrage die onderwijs aan de economische ontwikkeling van Europa levert door de arbeidskrachten meer vaardigheden te leren en plannen voor volwassenenonderwijs voor economische ontwikkeling en innovatie te integreren.


Deshalb müssen wir dafür sorgen, dass wir mit unseren Rechtsvorschriften die Möglichkeit haben, sicherzustellen, dass unsere Unternehmen unter denselben Wettbewerbsbedingungen agieren können. Gleichzeitig müssen wir natürlich das auf multilateralen Regeln basierende Handelssystem verteidigen.

Daarom moeten wij ervoor zorgen dat onze wetgeving de mogelijkheid biedt te waarborgen dat onze ondernemingen onder gelijke mededingingsvoorwaarden kunnen opereren, zonder dat wij de verplichtingen uit het oog verliezen die voortvloeien uit het multilaterale, op regels gebaseerde handelssysteem.


Für uns Politiker geht es vorrangig darum, ein Energie- und Klimapaket zu schnüren, gleichzeitig müssen wir aber auch darauf achten, dass dessen Umsetzung nicht mit einem Preisanstieg und dem Verlust der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft einhergeht.

De prioriteit voor ons politici is een energie- en klimaatpakket, maar we moeten alles doen wat we kunnen om ervoor te zorgen dat het uitvoeren daarvan de Europeanen niet treft met hoge prijzen en verlies van concurrentievermogen voor onze economie.


Darin besteht heute die Kunst der EU-Politik: eine Balance zwischen diesen beiden Grundsätzen zu finden, das Gesamtspektrum der Menschenrechte aufzuzeigen und gleichzeitig die Wirksamkeit unserer Politik unter Beweis zu stellen.

Dit is de basis voor de kunst van het EU-beleid vandaag: het in evenwicht brengen van deze twee beginselen, het uitzicht op mensenrechten laten zien en tegelijkertijd de effectiviteit van ons beleid.


Darin besteht heute die Kunst der EU-Politik: eine Balance zwischen diesen beiden Grundsätzen zu finden, das Gesamtspektrum der Menschenrechte aufzuzeigen und gleichzeitig die Wirksamkeit unserer Politik unter Beweis zu stellen.

Dit is de basis voor de kunst van het EU-beleid vandaag: het in evenwicht brengen van deze twee beginselen, het uitzicht op mensenrechten laten zien en tegelijkertijd de effectiviteit van ons beleid.


Wenn wir den Familienbetrieb erhalten wollen und eine ungezügelte Vergrößerung der Betriebe ablehnen, dann müssen wir unsere Politik darauf ausrichten.

Als we het gezinsbedrijf in stand willen houden en een ongebreidelde schaalvergroting afwijzen, moeten we ons beleid daarop afstemmen.


Gleichzeitig müssen wir jedoch auch darauf achten, dass Russland, unser strategischer Partner, nach Lösungen für Probleme in seiner Nachbarschaft und mit uns sucht.

Wij moeten tegelijkertijd ook kijken naar Rusland, onze strategische partner, voor de oplossing van problemen in zijn nabuurschap en voor de oplossing van problemen die het land met ons heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig müssen wir unsere politik darauf' ->

Date index: 2025-02-21
w