Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig muß jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission ist ebenfalls der Meinung, daß verstärkte Bemühungen erforderlich sind, um erneuerbare Energieträger zu fördern; gleichzeitig muß jedoch auch die Energieeffizienz spürbar gesteigert werden.

De Commissie is het ermee eens dat voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen grotere inspanningen moeten worden gedaan, maar ondertussen moet ook de energie-efficiëntie drastisch worden verbeterd.


Daher stellt sich nun die Frage, ab welchem Zeitpunkt Handelsgeschäfte mit eingeführten Waren - die derzeit im Versandverfahren befördert werden - der Mehrwertsteuer unterliegen. Die Antwort darauf muß zwei gegensätzlichen Aspekten gerecht werden: Es muß eine rasche Abfertigung der Waren an den Außengrenzen gewährleistet werden und zwar sowohl für Waren, die an der Grenze in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden, als auch für Waren, die im Versandverfahren befördert werden. Gleichzeitig muß jedoch auch die steuerliche Gleichbehandlung des innergemeinschaftlichen Handels gewährleistet sein, damit die eingeführten Waren nicht ...[+++]

Voor ingevoerde goederen daarentegen, met andere woorden die waarvoor momenteel de regeling voor douanevervoer gebruikt wordt, blijft de vraag onbeantwoord op welk tijdstip de desbetreffende transacties onder de werkingssfeer van de BTW vallen. Bij het zoeken naar een oplossing voor dit probleem zal aan twee tegengestelde eisen voldaan moeten worden, namelijk een vlot grensoverschrijdend goederenverkeer, ongeacht of de betrokken goederen aan de grens in het vrije verkeer gebracht worden dan wel onder een regeling voor douanevervoer worden geplaatst, en een gelijke fiscale behandeling van alle transacties binnen de Europese Unie, zonder o ...[+++]


Hierzu muß, wie in dem von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas vorgelegten Entschließungsantrag betont wird, der Anteil der von den Industrieländern den ärmsten Ländern zugewiesenen Mittel erhöht werden, wobei dies jedoch gleichzeitig eine hohe Qualität unseres Engagements erfordert.

Daarom moet niet alleen het percentage van de middelen dat de geïndustrialiseerde landen voor ontwikkelingshulp aan de armste landen bestemmen, worden verhoogd, maar ook de kwaliteit van onze inzet. In de resolutie van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten wordt daarop gewezen.


Die Freizügigkeit des Kapitals muß mit einem wirksamen ordnungspolitischen und aufsichtsrechtlichen Rahmen einhergehen. Die Überwachung der einzelnen Märkte ist jedoch nach Ländern und nach Branchen segmentiert. Gleichzeitig werden infolge der Fusionen, der Übernahmen und der Zusammenschlüsse die Grenzen zwischen Banken, Versicherungen, Investitionsfonds und Pensionsfonds verwischt.

Vrij verkeer van kapitaal moet vergezeld gaan van een doeltreffend reglementair en prudentieel kader. Welnu, het toezicht op de verschillende markten is per sector en per land gesegmenteerd. Tegelijkertijd vervagen als gevolg van fusies, overnames en concentraties, de grenzen tussen banken, verzekeringen en pensioenfondsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. teilt die Ansicht des Beratenden EGKS-Ausschusses, daß der EU-Stahlindustrie durch die zulässigen Beihilfen Vorteile verschafft werden müssen, die mit denen anderer Industriesparten vergleichbar sind, wobei jedoch gleichzeitig jede Art der Wettbewerbsverzerrung unter den Unternehmen, die dem Sektor der Eisen- und Stahlindustrie der Europäischen Union angehören, vermieden werden muß; ist daher der Auffassung, daß die Bestimmungen deshalb ausreichend strikt sein müssen, um sicherzustellen, daß die Beihilfen nicht zu anderen als den im Kodex genau festgelegten Zwecken verwendet werden können;

17. deelt de opvatting van het Raadgevend Comité van de EGKS dat de EU-staalsector via de toegelaten steunmaatregelen voordelen dient te ontvangen die vergelijkbaar zijn met die voor andere industriële sectoren, maar dat daarbij elke vorm van concurrentieverstoring tussen bedrijven in de staalsector van de EU dient te worden vermeden; is derhalve van mening dat de regels voldoende streng moeten zijn, teneinde te waarborgen dat de steun niet kan worden gebruikt voor andere dan de in de code nauwkeurig omschreven doeleinden;


Der Verfasser ist sich bewußt, daß eine Trennung zwischen den legislativen und exekutiven Funktionen beibehalten werden muß, gleichzeitig jedoch ist es angesichts des raschen technologischen Fortschritts wichtig, daß die Basisrechtsakte durchgeführt und von der Legislative überwacht werden.

De rapporteur beseft dat er een onderscheid moet blijven bestaan tussen wetgevende en uitvoerende taken, maar acht het, gezien de snelle technologische vooruitgang, ook van belang dat de basiswetgeving door de wetgever wordt uitgevoerd en gecontroleerd.


(3) Ist die Ausfuhrzollstelle nicht gleichzeitig Ausgangszollstelle, so erledigt sie die Förmlichkeiten nach Absatz 2, lässt Feld 7 des Ausfuhrstammblatts jedoch offen, das von der Ausgangszollstelle ausgefuellt werden muß.

3. Wanneer het douanekantoor van uitvoer niet tevens kantoor van uitgang is, vervult het douanekantoor van uitvoer de in lid 2 bedoelde formaliteiten, maar laat het invullen van vak 7 van de strook "uitvoer" achterwege, daar dit vak door het douanekantoor van uitgang dient te worden ingevuld.


d) in den Dokumenten, in denen die Ausgabe der Wertpapiere geregelt wird, muß vorgesehen werden, daß Verluste durch Schulden und nicht gezahlte Zinsen ausgeglichen werden können, wobei dem Versicherungsunternehmen jedoch gleichzeitig die Fortsetzung seiner Tätigkeit ermöglicht werden muß;

d) in de documenten met betrekking tot de effectenemissie moet worden gestipuleerd dat de verliezen gecompenseerd kunnen worden door de schuld en de niet-gestorte rente, terwijl de verzekeringsonderneming haar activiteiten kan voortzetten;


In Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe c) der genannten Richtlinie heisst es jedoch, daß die Bundesrepublik Deutschland bis zu einer weiteren Koordinierung, die innerhalb von vier Jahren nach Bekanntgabe der Richtlinie erfolgen muß, berechtigt ist, das Verbot aufrechtzuerhalten, wonach in ihrem Staatsgebiet die Zweige der Krankenversicherung, Kredit- und Kautionsversicherung oder Rechtsschutzversicherung nicht nebeneinander oder gleichzeitig mit anderen Zweigen betrieben werden dürfen.

Overwegende dat in artikel 7, lid 2, onder c), van die richtlijn evenwel wordt bepaald dat de Bondsrepubliek Duitsland tot het tijdstip van een latere cooerdinatie, die binnen vier jaar na de kennisgeving van deze richtlijn moet plaatsvinden, het verbod kan handhaven om op haar grondgebied de ziekteverzekering, de krediet- en borgtochtverzekering of de verzekering van rechtsbijstand, hetzij onderling, hetzij met andere branches te cumuleren;


Gewiß ist noch ein weiter Weg zurückzulegen, bevor der übermäßige staatliche Protektionismus zugunsten der ehemaligen Staatsbetriebe wirklich der Vergangenheit angehört. Doch die Rolle der Gemeinschaft darf angesichts dieser Situation nicht darin bestehen, ihre Märkte abzuschotten. Sie muß vielmehr unseren Nachbarn mit gutem Beispiel vorangehen und die Öffnung ihrer Märkte zusichern. Gleichzeitig muß sie jedoch verlangen, daß unsere Nachbarn im Gegenzug staatlichen Protektionismus schrittweise abbauen, so wie auch die EG-Industrie im Zuge der Vollendung des Europäischen Binnenmarktes umstrukturiert werden ...[+++]

Maar om op een dergelijke situatie te reageren, moet de Gemeenschap niet haar markten afgrendelen, maar onze buren veeleer een voorbeeld geven door hun te beloven die markten open te stellen, net zoals haar eigen industrie zich heeft moeten herstructureren als voorbereiding op de ééngemaakte Europese markt.




D'autres ont cherché : gleichzeitig muß jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig muß jedoch' ->

Date index: 2022-10-15
w