Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig muss allen " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig muss bei allen Technologiesystemen in diesem Bereich die Absicht verfolgt werden, die Kontrolle über Entscheidungen näher an die Bürger heranzubringen und somit den Zugang und die Transparenz der Dienste zu verbessern.

Tegelijkertijd moeten alle technologiesystemen inzake e-overheid de bedoeling hebben om de zeggenschap over beslissingen dichter bij de burgers te brengen, waardoor de toegang tot diensten wordt verbeterd en de transparantie wordt vergroot.


Vor diesem Hintergrund besteht kein Zweifel daran, dass die Rolle der IKT als ein in allen Wirtschaftszweigen Energieeffizienz ermöglichender Faktor – auch hinsichtlich der Herbeiführung einer Verhaltensänderung der Bürger und einer effizienteren Nutzung der natürlichen Ressourcen bei gleichzeitiger Verringerung der Umweltverschmutzung und gefährlicher Abfälle – vollständig untersucht und genutzt werden muss, wenn Europa die Heraus ...[+++]

Tegen deze achtergrond is het duidelijk dat, als Europa zijn ambitieuze doelen wil bereiken, het de rol van ICT als facilitator voor energie-efficiëntie in de hele economie moet onderzoeken en aanwenden, meer bepaald door een mentaliteitsverandering bij de burgers tot stand te brengen en de efficiëntie bij het gebruik van natuurlijke bronnen te verbeteren en vervuiling en gevaarlijk afval te verminderen.


Dieser Wille, der in jedem Mitgliedstaat auf höchster Ebene bekräftigt wird, muss sich in einer Mobilisierung sämtlicher vor Ort tätigen Akteure, insbesondere der NRO und der Sozialdienste niederschlagen; gleichzeitig müssen Maßnahmen getroffen werden, die allen Staatsangehörigen von Drittländern, die sich rechtmäßig im Gebiet der Union aufhalten, Gleichbehandlung garantieren.

Die wil moet op het hoogste niveau in elk van de staten worden uitgedragen en op het terrein worden geconcretiseerd door alle plaatselijke actoren, met name de ngo's en de sociale diensten, te mobiliseren, en moet voorts gepaard gaan met acties om alle derdelanders die legaal op het grondgebied van de Unie verblijven, een gelijke behandeling te garanderen.


Die Einführung eines neuen, fairen und gerechten Systems für die Zuteilung der Ressourcen unter den Mitgliedern der RFO auf der Grundlage transparenter ökologischer und sozialer Zuteilungskriterien ist dringend erforderlich, gleichzeitig muss gewährleistet sein, dass die Maßnahmen zur Bewirtschaftung und Erhaltung von allen Beteiligten effizient umgesetzt und durchgesetzt werden.

Er moeten dringend nieuwe, eerlijke en evenredige systemen komen voor de toekenning van hulpbronnen tussen leden van ROVB's die gebaseerd zijn op transparante milieu- en sociale toekenningscriteria en ervoor zorgen dat beheers- en instandhoudingsmaatregelen doeltreffend worden uitgevoerd en nageleefd door alle deelnemers.


Notwendig ist ein integriertes Konzept zur Bewältigung von Problemen, die sich aus dem durch Migration und Asylanträge entstehenden Druck und in Bezug auf die Verwaltung der Außengrenzen der Union ergeben, wobei für die uneingeschränkte Wahrung des Völkerrechts und der Menschenrechtsvorschriften, auch bei Maßnahmen, die in Drittländern durchgeführt werden, Sorge getragen, Solidarität zwischen allen Mitgliedstaaten geübt und ein Bewusstsein für das Erfordernis, die nationalen Verantwortlichkeiten bei gleichzeitiger eindeutiger Festlegu ...[+++]

Er moet een geïntegreerde aanpak voor kwesties die voortvloeien uit de druk van migratie en asielaanvragen en voor het beheer van de buitengrenzen van de Unie worden aangenomen, die waarborgt dat het internationaal recht en de mensenrechten volledig, ook ten aanzien van in derde landen uitgevoerde acties, worden geëerbiedigd; die blijk geeft van solidariteit tussen alle lidstaten en van het besef dat de nationale verantwoordelijkheden in acht moeten worden genomen; terwijl wordt voorzien in een duidelijke taakomschrijving.


Gleichzeitig muss allen Teilnehmern bewusst werden, dass das Ziel dieser Gespräche darin besteht, Nordkorea zu einer Abkehr von seinem Nuklearprogramm für militärische Zwecke zu bewegen und für seine Teilnahme am Atomwaffensperrvertrag zu sorgen.

Tegelijkertijd dient het voor alle deelnemers aan dit overleg duidelijk te zijn dat het erom gaat Noord-Korea over te halen zijn militaire nucleaire programma te staken en opnieuw aan het Non-proliferatieverdrag deel te nemen.


Gleichzeitig muss allen Teilnehmern bewusst werden, dass das Ziel dieser Gespräche darin besteht, Nordkorea zu einer Abkehr von seinem Nuklearprogramm für militärische Zwecke zu bewegen und für seine Teilnahme am Atomwaffensperrvertrag zu sorgen.

Tegelijkertijd dient het voor alle deelnemers aan dit overleg duidelijk te zijn dat het erom gaat Noord-Korea over te halen zijn militaire nucleaire programma te staken en opnieuw aan het Non-proliferatieverdrag deel te nemen.


Gleichzeitig muss eine aktive und gut informierte Bürgerschaft in dieses Verhältnis der Machtteilung einbezogen werden, das in allen Phasen Transparenz aufweisen muss.

Tegelijkertijd moet een actief en geïnformeerd burgerschap bij deze machtsdelingsrelatie worden betrokken.


Gleichzeitig betonen wir, dass die Wahrung der bürgerlichen Freiheiten und ethischen Grundsätze bei allen europäischen Forschungsaktivitäten oberstes Gebot sein muss.

Tegelijkertijd wijzen wij met klem op de noodzaak dat men bij alle Europese onderzoeksactiviteiten de burgerlijke vrijheden blijft respecteren en zich steeds door ethische beginselen laat leiden.


Die vorliegende Richtlinie stellt folglich einen bedeutenden Abschnitt bei der Verschmelzung der einzelstaatlichen Märkte zu einem einheitlichen Binnenmarkt dar; dieser Abschnitt muss durch weitere Gemeinschaftsabschnitte ergänzt werden und soll es allen Versicherungsnehmern ermöglichen, jeden Versicherer mit Sitz in der Gemeinschaft zu wählen, der in ihr seine Geschäftstätigkeit im Rahmen der Niederlassungsfreiheit oder der Dienstleistungsfreiheit ausübt, wobei ihnen gleichzeitig ...[+++]

Met deze richtlijn is derhalve een belangrijke stap gezet op de weg naar het samenbrengen van de nationale markten in één geïntegreerde markt en die fase moet worden aangevuld met andere communautaire instrumenten teneinde onder waarborging van een adequate bescherming voor de verzekeringnemer, alle verzekeringnemers de mogelijkheid te geven een beroep te doen op elke verzekeraar die zijn hoofdkantoor in de Gemeenschap heeft en die daar zijn bedrijf uitoefent op grond van het recht van vestiging of in het kader van het vrij verrichten van diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig muss allen' ->

Date index: 2023-11-30
w