Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig könnte jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einen Kompromiss könnte folgendes Verfahren darstellen: Arbeits- und Aufenthaltsgenehmigung werden gleichzeitig beantragt, jedoch werden zwei getrennte Genehmigungen gemäß den innerstaatlichen Vorschriften erteilt.

Een compromis zou erin kunnen bestaan één enkele aanvraag voor zowel de werk- als de verblijfsvergunning voor te stellen, zelfs al zou het eindresultaat zijn dat twee verschillende vergunningen worden afgegeven overeenkomstig de nationale voorschriften.


Gleichzeitig wird jedoch davor gewarnt, dass dieser Fortschritt zum großen Teil wahrscheinlich durch das Wirtschaftswachstum wieder neutralisiert werden könnte, da die Regierungen noch erhebliche Anstrengungen machen müssen, um Umweltbelastungen und Wirtschaftstätigkeit zu entkoppeln [29].

Het voegt echter meteen een waarschuwing toe: een groot deel van de geboekte vooruitgang zou weer teniet kunnen worden gedaan door de economische groei, want de regeringen moeten nog heel wat stappen zetten om te komen tot een ontkoppeling van milieubelasting en economische activiteit. [30]


Die bereits seit langem andauernde Stagnation der japanischen Wirtschaft hat jedoch die Sorge geweckt, dass sich daraus für die globale Wirtschaft und die Wachstumsperspektiven der Entwicklungsländer in Asien negative Folgen ergeben könnten; gleichzeitig wird befürchtet, dass ein weiteres Absinken der Nachfrage nach Exporten aus der EU zu einer zusätzlichen Verschlechterung der ohnehin schon stark unausgeglichenen Handelsbilanz führen könnte.

De langdurige economische stagnatie in Japan is echter reden geweest tot bezorgdheid, vanwege de mogelijk nadelige effecten ervan op de wereldeconomie en op de groeiverwachtingen van de ontwikkelingslanden in Azië alsook door de afnemende vraag naar EU-producten, waardoor de grote onevenwichtigheid op de handelsbalans van de EU met Japan nog verder is toegenomen.


21. vertritt jedoch die Auffassung, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als alleiniges kartellrechtliches Instrument nicht zuletzt angesichts der möglichen Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit als zu kurz gegriffen erweisen könnte; betont, dass eine mit hohen Geldbußen verbundene Politik nicht als alternativer Mechanismus zur Finanzierung des Haushaltsplans herangezogen werden sollte; spricht sich bevorzugt für einen Ansatz in Richtung „Zuckerbrot und Peitsche“ aus, in dessen Rahmen Geldbußen insbesonder ...[+++]

21. is echter van mening dat het gebruik van steeds hogere boetes als enige antitrust-instrument wellicht te bot is, niet in het minst vanwege het potentiële verlies aan werkgelegenheid omdat bedrijven deze boetes niet kunnen betalen; benadrukt dat een beleid van hoge boetes niet mag worden gebruikt als alternatieve manier van begrotingsfinanciering; is voorstander van een benadering waarbij slecht gedrag wordt bestraft met sancties met een daadwerkelijk afschrikkende werking, met name voor recidivisten, en goed gedrag wordt beloond met stimulansen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. vertritt jedoch die Auffassung, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als alleiniges kartellrechtliches Instrument nicht zuletzt angesichts der möglichen Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit als zu kurz gegriffen erweisen könnte; betont, dass eine mit hohen Geldbußen verbundene Politik nicht als alternativer Mechanismus zur Finanzierung des Haushaltsplans herangezogen werden sollte; spricht sich bevorzugt für einen Ansatz in Richtung „Zuckerbrot und Peitsche“ aus, in dessen Rahmen Geldbußen insbesonder ...[+++]

21. is echter van mening dat het gebruik van steeds hogere boetes als enige antitrust-instrument wellicht te bot is, niet in het minst vanwege het potentiële verlies aan werkgelegenheid omdat bedrijven deze boetes niet kunnen betalen; benadrukt dat een beleid van hoge boetes niet mag worden gebruikt als alternatieve manier van begrotingsfinanciering; is voorstander van een benadering waarbij slecht gedrag wordt bestraft met sancties met een daadwerkelijk afschrikkende werking, met name voor recidivisten, en goed gedrag wordt beloond met stimulansen;


Im Rat gibt es eine breite Unterstützung für das Ziel, den Besitzstand des EU-Rechts zu vereinfachen, gleichzeitig besteht jedoch eine allgemeine Befürchtung, dass eine Aufhebung dieser acht Richtlinien bis zu der geplanten Überarbeitung der MIR zu einem rechtlichen Vakuum in den Mitgliedstaaten führen könnte.

Er is ruime steun in de Raad voor de doelstelling van vereenvoudiging van het acquis van de Europese wetgeving, maar de bezorgdheid lijkt algemeen dat intrekking van de acht richtlijnen in kwestie kan leiden tot een rechtsvacuüm in de lidstaten, in afwachting van de geplande herziening van de MID.


– (SV) Frau Präsidentin! Der Trend hin zu immer weniger Erwerbstätigen und immer mehr älteren Menschen könnte als dramatisch beschrieben werden, gleichzeitig ist jedoch die Tatsache, dass wir heute länger gesünder sind, eine positive Entwicklung.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, de tendens dat er steeds minder werkenden en steeds meer ouderen zijn, kan dramatisch worden genoemd. Toch is het tezelfdertijd een positieve ontwikkeling dat we tot op steeds latere leeftijd feitelijk gezonder blijven.


Artikel 181 a könnte zwar als Rechtsgrundlage in Verbindung mit Artikel 179 verwendet werden, wenn mit einem Rechtsakt gleichzeitig mehrere Ziele verfolgt werden, die untrennbar miteinander verknüpft sind, ohne dass eines davon zweitrangig oder mittelbar ist (in welchem Fall das Mitentscheidungsverfahren Anwendung finden würde), dies könnte jedoch nur der Fall sein, wenn das Instrument sowohl auf Entwicklungsländer als auch auf and ...[+++]

Artikel 181 A zou weliswaar in samenhang met artikel 179 als rechtsgrondslag kunnen worden gebruikt wanneer met het desbetreffende instrument verschillende doelstellingen tegelijk worden beoogd die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden zonder aan elkaar ondergeschikt of van elkaar afgeleid te zijn (in welk geval de medebeslissingsprocedure van toepassing zou zijn), maar dat is alleen mogelijk wanneer het bewuste instrument zowel zou zijn bedoeld voor derde landen die als ontwikkelingslanden kunnen worden aangemerkt als voor derde landen waarbij dat niet het geval is.


Die zentrale Rolle der EBWE muss weiter unterstützt werden, gleichzeitig könnte die EU jedoch eine schrittweise und gezielte Steigerung der Vergabe von EIB-Darlehen für Russland und ihre Ausdehnung auf die Ukraine, die Republik Moldau und schließlich auch Belarus prüfen.

De centrale rol van de EBWO moet verder worden gesteund, doch de EU zou ook kunnen overwegen om de EIB-leningen aan Rusland en bij uitbreiding tot Oekraïne, Moldavië en, eventueel Belarus, geleidelijk en gericht op te voeren.


Gleichzeitig könnte jedoch die Umsetzung der EG-Umweltsvorschriften in den Mitgliedstaaten besser sein und die Kommission wird auch weiterhin von ihren diesbezueglichen Befugnissen Gebrauch machen.

Dit beleid zal in de komende jaren tot nieuwe verbeteringen leiden. Anderzijds wordt de EG-milieuwetgeving door de lidstaten niet helemaal op bevredigende wijze ten uitvoer gelegd zodat de Commissie op dit gebied haar bevoegdheden moet blijven uitoefenen.




Anderen hebben gezocht naar : gleichzeitig könnte jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig könnte jedoch' ->

Date index: 2022-11-28
w