Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig jedoch sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig jedoch halten die einzelnen Akteure sehr an ihren spezifischen Prioritäten fest.

Anderzijds zijn individuele actoren actief voorstander van hun eigen specifieke prioriteiten.


Die brasilianische Regierung hat wiederholt Interesse an der EU als Modell für die Integration des Mercosur gezeigt – gleichzeitig gehen jedoch die Regierungen der Mercosur-Staaten bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen und politischen Integration allgemein mit sehr großer Zurückhaltung an das Thema der Übertragung souveräner Rechte und Kompetenzen an supranationale Institutionen heran.

De Braziliaanse regering heeft bij herhaling belangstelling getoond voor de EU als model voor de integratie in Mercosur-verband, hoewel de regeringen van de Mercosur-landen zich doorgaans bij hun streven naar economische en politieke integratie zeer terughoudend opstellen wat de overdracht van bevoegdheden aan supranationale instellingen betreft.


Sie schlägt jedoch vor, eine Reihe horizontaler und vertikaler Änderungen vorzunehmen, um unnötigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden, wovon insbesondere KMU betroffen wären, und gleichzeitig ein sehr hohes Maß an Verbraucherschutz, eine möglichst effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums, eine bessere Marktüberwachung, eine bessere Übereinstimmung mit dem neuen Rechtsrahmen sowie die Beseitigung möglicher Unstimmigkeiten im Richtlinientext, die sonst zu Rechtsunsicherheit führen könnten, sic ...[+++]

Zij stelt evenwel voor om een aantal horizontale en verticale veranderingen aan te brengen om onnodige administratieve lasten, met name voor mkb-bedrijven, te vermijden en tegelijkertijd een hoge mate van consumentenbescherming en een optimaal gebruik van het radiospectrum te garanderen, het markttoezicht te verbeteren, een grotere samenhang met het nieuwe wetgevingskader te verzekeren en mogelijke tegenstrijdigheden in de tekst die tot rechtsonzekerheid zouden kunnen leiden, weg te werken.


Zum Iran lässt sich sagen, dass die EU strengere Sanktionen wahr gemacht hat, gleichzeitig jedoch sehr engagiert um eine Annäherung an den Iran bemüht ist.

Inzake Iran heeft de EU zwaardere sancties opgelegd terwijl ze zich tegelijkertijd krachtig inzet voor een dialoog met Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein wirksamer Insolvenzschutz sollte jedoch nicht bedeuten, dass sehr unwahrscheinliche Risiken berücksichtigt werden müssen, wie beispielsweise die gleichzeitige Insolvenz mehrerer der größten Reiseveranstalter, wenn dies unverhältnismäßige Auswirkungen auf die Kosten des Schutzes haben und somit seine Wirksamkeit beeinträchtigen würde.

Doeltreffende bescherming bij insolventie dient echter geen rekening te houden met zeer geringe risico's, bijvoorbeeld de gelijktijdige insolventie van verscheidene van de grootste organisatoren, wanneer dit de kosten van de bescherming onevenredig zou beïnvloeden en derhalve de doeltreffendheid ervan in de weg zou staan.


Der Pilotcharakter der Strategie und die Eigenverantwortung eines sehr breiten Kreises von Stakeholdern, u. a. lokalen und regionalen Behörden, nationalen Ministerien, Kommissionsdienststellen, internationalen Finanzinstituten, Vertretern des Privatsektors und von NRO, setzt eine offene, gleichzeitig jedoch effiziente Governance-Struktur voraus.

De experimentele aard van de strategie en de ondersteuning door een zeer brede gemeenschap van belanghebbenden, waaronder lokale en regionale autoriteiten, nationale ministeries, diensten van de Commissie, internationale financieringsinstellingen, vertegenwoordigers van de privésector en ngo's, vereist een open maar doeltreffende governancestructuur.


Gleichzeitig jedoch halten die einzelnen Akteure sehr an ihren spezifischen Prioritäten fest.

Anderzijds zijn individuele actoren actief voorstander van hun eigen specifieke prioriteiten.


Das Ergebnis ist ein sehr begrenzter, gleichzeitig jedoch sehr komplexer Anwendungsbereich.

Het resultaat is een zeer beperkt maar tegelijk zeer complex toepassingsgebied.


Die brasilianische Regierung hat wiederholt Interesse an der EU als Modell für die Integration des Mercosur gezeigt – gleichzeitig gehen jedoch die Regierungen der Mercosur-Staaten bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen und politischen Integration allgemein mit sehr großer Zurückhaltung an das Thema der Übertragung souveräner Rechte und Kompetenzen an supranationale Institutionen heran.

De Braziliaanse regering heeft bij herhaling belangstelling getoond voor de EU als model voor de integratie in Mercosur-verband, hoewel de regeringen van de Mercosur-landen zich doorgaans bij hun streven naar economische en politieke integratie zeer terughoudend opstellen wat de overdracht van bevoegdheden aan supranationale instellingen betreft.


Die neue Koalitionsregierung setzt die Vorbereitungen auf den EU-Beitritt fort, steht jedoch gleichzeitig einer sehr komplizierten wirtschaftlichen Situation gegenüber, die durch niedrige Wachstumsraten (1,1% im Jahr 2001), hohe Arbeitslosigkeit (18%) und ein erhebliches Haushaltsdefizit gekennzeichnet ist.

De nieuwe coalitieregering gaat door met de voorbereidingen op het EU-lidmaatschap, maar ziet zich tegelijkertijd geconfronteerd met een zeer problematische economische situatie, die wordt gekenmerkt door een vrij laag economisch groeipercentage (1,1% in 2001), hoge werkloosheid (18%) en een omvangrijk begrotingstekort.




D'autres ont cherché : gleichzeitig jedoch sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig jedoch sehr' ->

Date index: 2022-09-13
w