Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig jeder versuch » (Allemand → Néerlandais) :

7. merkt an, dass dies die erste GAP-Reform in einer EU mit 27 Mitgliedstaaten ist und dass es für die Gewährleistung der Nahrungsmittelsicherheit auf europäischer und globaler Ebene wichtig ist, die Beibehaltung aller Arten von Landwirtschaft zu fördern, indem ihre Ausübung durch die angemessene Berücksichtigung der verschiedenen Entwicklungsstufen in den einzelnen europäischen Ländern und Gebieten ermöglicht und gleichzeitig jeder Versuch vermieden wird, diese gemeinsame Politik zu renationalisieren; hebt hervor, dass in der neuen GAP für eine vernünftige Verteilung der Mittel zwischen den Mitgliedstaaten gesorgt werden sollte;

7. wijst erop dat dit de eerste hervorming van het GLB is in de EU met 27 lidstaten en dat het, om op Europees en wereldniveau voedselzekerheid te garanderen, van belang is de instandhouding van alle soorten landbouw aan te moedigen door de mogelijkheden ervoor te creëren, daarbij terdege rekening houdend met de verschillende ontwikkelingsniveaus in de diverse Europese landen en grondgebieden, en tegelijk te weerstaan aan elke poging om dit gemeenschappelijk beleid te hernationaliseren; onderstreept dat het nieuwe GLB moet zorgen voor een redelijke verdeling van de middelen onder de lidstaten;


Gleichzeitig muss man sich bewusst sein, dass diese Personen außerhalb der Europäischen Union dauerhaft schutzbedürftig sind, sodass jeder Versuch einer Aufhebung des internationalen Schutzes oder des Aufenthaltsrechts unter vollständiger Wahrung ihrer Grundrechte und des Grundsatzes der Nicht-Abschiebung durchzuführen ist.

Tegelijkertijd denk ik dat we rekening moeten houden met het feit dat deze personen blijvend kwetsbaar zijn buiten het grondgebied van de Unie, zodat intrekking van internationale bescherming of de verblijfsvergunning moet gebeuren met strikte inachtneming van de grondrechten en het beginsel van non-refoulement.


So wird im Bericht beispielsweise jeder Versuch abgelehnt, die Regionalpolitik zu renationalisieren und die Beträge staatlicher Beihilfen für die am stärksten benachteiligten Regionen zu verringern. Gleichzeitig setzt sich der Vorschlag der Kommission für die Bestrafung von Unternehmen ein, die Tätigkeiten verlagern, aber weiter die Vorteile von Gemeinschaftsmitteln genießen.

Hij verzet zich bijvoorbeeld tegen alle pogingen om het regionaal beleid opnieuw te nationaliseren en de overheidssteun aan de meest achtergestelde regio’s te beperken. En hij spreekt zich uit vóór het voorstel van de Commissie om bedrijven die Europese steun ontvangen en vervolgens wegtrekken te bestraffen.


18. hält bedeutende beständige und eindeutige Fortschritte bei den Verhandlungen für die einzige Möglichkeit zu verhindern, dass der Friedensprozess auf Dauer durch die extremistischsten Lager auf beiden Seiten blockiert wird, damit jeder Versuch, den Friedensprozess durch neue terroristische Akte zu blockieren, ins Leere läuft, wobei jedoch gleichzeitig der Kampf gegen den Terrorismus fortgesetzt werden muss;

18. acht het van wezenlijk belang dat er voortdurend en doorslaggevend vooruitgang wordt geboekt tijdens de onderhandelingen aangezien dat de enige manier is om te vermijden dat het vredesproces blijvend wordt gegijzeld door de meest extremistische facties van beide partijen, zodat elke poging het vredesproces te stuiten door nieuwe terroristische acties zinledig wordt; hetgeen uiteraard gepaard moet gaan met de voortzetting van de strijd tegen het terrorisme;


16. misst beständigen und eindeutigen Fortschritten bei den Verhandlungen als einzige Möglichkeit zu verhindern, dass der Friedensprozess auf Dauer durch die extremistischsten Lager auf beiden Seiten blockiert wird, entscheidende Bedeutung bei, damit jeder Versuch, den Friedensprozess durch neue terroristische Akte zu blockieren, ins Leere läuft, wobei jedoch gleichzeitig der Kampf gegen den Terrorismus fortgesetzt werden muss;

16. acht het van wezenlijk belang dat er voortdurend en vastbesloten werk wordt gemaakt van de tenuitvoerlegging van deze fase aangezien dat de enige manier is om te vermijden dat het vredesproces blijvend wordt gegijzeld door de meest extremistische facties van beide partijen, zodat elke poging het vredesproces te stuiten door nieuwe terroristische acties zinledig wordt; hetgeen uiteraard gepaard moet gaan met de voortzetting van de strijd tegen het terrorisme;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig jeder versuch' ->

Date index: 2023-03-09
w