Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig international wettbewerbsfähig » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem nationale Strafverfolgungsbehörden das Maß an Datenschutz in der Vergangenheit an die jeweiligen Umstände (interne oder grenzübergreifende Situation, Prum, Europol, Eurojust) anpassen mussten, sorgt nun ein nachhaltiges und in sich geschlossenes Instrument für Rechtsklarheit, das gleichzeitig international wettbewerbsfähig ist und als Modell für Datenschutz im 21. Jahrhundert dienen kann.

Na een periode waarin nationale handhavingsdiensten het niveau van gegevensbescherming moesten aanpassen aan de gegeven situatie (grensoverschrijdend, intern, Europol, Eurojust, Prüm) is er eindelijk een duurzaam en coherent instrument dat rechtszekerheid kan bieden en dat tegelijkertijd internationaal concurrerend kan zijn als een model voor gegevensbescherming in de eenentwintigste eeuw.


8. betont aber, dass neben dem Interesse der einzelnen Regionen am Wirtschaftswachstum gleichzeitig die EU als Ganzes als Innovationsraum gesehen werden sollte, um eine stärkere Komplementarität der Regionen zu fördern und so international wettbewerbsfähiger zu werden; fordert diesbezüglich eine bessere Abstimmung und Koordinierung nicht nur zwischen den regionalen Akteuren und Behörden, sondern auch zwischen den Mitgliedstaaten und den europäischen Behörden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Unterstützung durch die Kommission, die ...[+++]

8. benadrukt echter dat naast het belang van de economische groei voor de afzonderlijke regio's, de EU in haar geheel als innovatieruimte moet worden gezien, opdat de regio's elkaar in hogere mate aanvullen om het internationale mededingingsvermogen op te voeren; dringt wat dit betreft aan op betere afstemming en coördinatie niet alleen tussen regionale belanghebbenden en instanties, maar eveneens tussen lidstaten en Europese autoriteiten; is in dit verband verheugd over de bijstand van de Commissie die de regio's waardevolle steun kan geven en ervoor kan zorgen dat de strategieën van hoge kwaliteit zijn, zonder evenwel af te dingen op ...[+++]


23. vertritt die Auffassung, dass durch strukturelle Arbeitsmarktreformen interne Flexibilität geschaffen werden sollte, um die Beschäftigung in Zeiten einer gestörten wirtschaftlichen Entwicklung aufrechtzuerhalten; vertritt darüber hinaus die Auffassung, dass durch diese Arbeitsmarktreformen für Arbeitsplatzqualität, Sicherheit bei Beschäftigungsübergängen und die Bereitstellung von Systemen der Arbeitslosenunterstützung gesorgt werden sollte, die auf Aktivierungsanforderungen basieren und mit Wiedereingliederungsstrategien verknüpft sind, die Arbeitsanreize aufrechterhalten und gleichzeitig ein angemessenes Einkommen sicherstellen; ...[+++]

23. is van mening dat via structurele arbeidsmarkthervormingen moet worden gestreefd naar interne flexibiliteit met het oog op het behoud van de werkgelegenheid in economisch moeilijke tijden, en dat deze hervormingen tevens de kwaliteit van de werkgelegenheid moeten waarborgen, veiligheid moeten bieden bij de overgang van de ene baan naar de andere, er garant voor moeten staan dat werkloosheidsuitkeringen zijn gebaseerd op strikte activeringseisen en gekoppeld zijn aan re-integratiemaatregelen met behoud van voldoende prikkels om te gaan werken enerzijds en een fatsoenlijk inkomen anderzijds, moeten voorzien in de sluiting van contractu ...[+++]


So sehen uns auch die Menschen in anderen Regionen dieser Welt: Sind wir als Europäische Union wirklich in der Lage, in einer neuen Zeit international wettbewerbsfähig zu sein und zu bleiben und gleichzeitig hohe soziale Standards zu bewahren und weiterzuentwickeln?

Zo kijken de mensen uit andere regio’s in de wereld er ook naar: zijn wij als Europese Unie echt in staat in een nieuw tijdperk internationaal concurrerend te zijn en te blijven en tegelijkertijd hoge sociale normen te behouden en verder te ontwikkelen?


So sehen uns auch die Menschen in anderen Regionen dieser Welt: Sind wir als Europäische Union wirklich in der Lage, in einer neuen Zeit international wettbewerbsfähig zu sein und zu bleiben und gleichzeitig hohe soziale Standards zu bewahren und weiterzuentwickeln?

Zo kijken de mensen uit andere regio’s in de wereld er ook naar: zijn wij als Europese Unie echt in staat in een nieuw tijdperk internationaal concurrerend te zijn en te blijven en tegelijkertijd hoge sociale normen te behouden en verder te ontwikkelen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig international wettbewerbsfähig' ->

Date index: 2024-10-13
w