Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig informiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Einrichtung einer dezentralen Struktur, wie von der Kommission vorgeschlagen, die den Abgeordneten Europäischen Staatsanwälten ermöglicht, Ermittlungen in ihren oder in anderen Mitgliedstaaten einzuleiten, wobei die Ermittlungen innerhalb der einzelstaatlichen Systeme der Strafverfolgung verbleiben können, während die EStA von Staatsanwalt gleichzeitig informiert wird, wann immer Ermittlungen eingeleitet werden, sodass die derzeitigen Probleme von OLAF vermieden werden können, auf die Behörden der Mitgliedstaaten angewiesen zu sein, ein bestimmtes Niveau der Information zu erreichen, um seine Aufgabe zu erfüllen;

oprichting van het EOM op basis van een decentrale structuur, conform het voorstel van de Commissie, op basis waarvan de gedelegeerde Europese aanklagers opsporing kunnen instellen en uitvoeren in hun eigen of in een andere lidstaat, waarbij het onderzoek plaatsvindt binnen de nationale stelsels voor strafvervolging en het EOM door de aanklager geïnformeerd wordt over ieder ingesteld onderzoek, zodat de problemen waar OLAF momenteel mee kampt, namelijk het feit dat het afhankelijk is van door de autoriteiten van de lidstaten te verstrekken informatie alvorens ...[+++]


Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentrum; - in Ermangelung einer vernünftigen Verpflichtung zur Tilgung der Schuld seitens des Schuldners oder ...[+++]

Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven bedoeld in het eerste streepje, ...[+++]


Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, ausgelegt im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Berufungsfrist von einem Monat ab dem Datum der an den Sozialversicherten oder an den Sozialversicherungsträger ergangenen Notifizierung des Urteils, mit dem seine Beschwerde zurückgewiesen wurde, laufen lässt, während infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechtsprechungsorgans die Übermittlung einer nicht unterschriebenen Abschrift dieses Urteils an den Rechtsanwalt des genannten Sozialversicherten oder denjenigen des Sozialversicherungsträgers nicht gemäß den Bestimm ...[+++]

Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde of aan die van de socialezekerheidsinstelling is overgezonden overeenkomstig het voorschrift van artikel 7 ...[+++]


- dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes, dem Versorger, dem Ausgleichsverantwortlichen und dem Zugangsinhaber, wenn der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes ein anderes Protokoll für die elektronische Sendung der Daten benutzt, durch welches jede Sendung durch eine gleichzeitige Empfangsbestätigung beglaubigt wird, wobei die CWaPE darüber informiert wird.

- de beheerder van het lokale transmissienet, de leverancier, de evenwichtsverantwoordelijke en de toegangsgerechtigde, als de beheerder van het lokale transmissienet een ander protocol voor de verzending van gegevens per e-mail gebruikt, met mededeling aan de CWaPE, die de validering van een verzending mogelijk maakt door de gelijktijdige productie van een ontvangstbewijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. stellt fest, dass die Beschäftigungsquote von Menschen mit Behinderungen in ganz Europa äußerst niedrig ist, und erinnert die europäischen Organe gleichzeitig daran, dass die Ziele der Strategie Europa 2020 ohne die Verbesserung der Lage von Menschen mit Behinderungen nicht verwirklicht werden können, weshalb auch auf Ebene der Kindergärten und Schulen dafür Sorge getragen werden muss, dass über Behinderungen informiert wird und diese gesellschaftlich akzeptiert werden;

57. constateert dat de arbeidsparticipatie onder mensen met een handicap in Europa bedroevend laag is en wijst de Europese instellingen erop dat de doelstellingen van de EU-2020-strategie niet kunnen worden bereikt als de situatie van deze mensen niet wordt verbeterd; meent dat derhalve de samenleving vertrouwd moet worden gemaakt met gehandicapten en hen moet accepteren, ook in de kinderopvang en op de basisschool;


EudraVigilance wird die einzige Informationsquelle sein, doch die zuständige Behörde im Mitgliedstaat, in dem eine Nebenwirkung vermutet wird, wird gleichzeitig informiert, was sehr wichtig ist.

EudraVigilance zal de enige bron van informatie zijn, maar op hetzelfde moment zal de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de bijwerking zich vermoedelijk heeft voorgedaan, op de hoogte worden gebracht, en dat is heel belangrijk.


(33a) Unbeschadet der besonderen Verantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten in Krisensituationen versteht es sich von selbst, dass, falls ein Mitgliedstaat beschließt, die Schutzklausel geltend zu machen, das Europäische Parlament gleichzeitig mit der Behörde, dem Rat und der Kommission informiert wird.

(33 bis) Onverminderd de bijzondere verantwoordelijkheden van de lidstaten in crisissituaties, is het duidelijk dat het Europees Parlement gelijktijdig met de Autoriteit, de Raad en Commissie moet worden geïnformeerd wanneer een lidstaat de vrijwaringsclausule wil inroepen.


(34a) Unbeschadet der besonderen Verantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten in Krisensituationen versteht es sich von selbst, dass, falls ein Mitgliedstaat beschließt, die Schutzklausel geltend zu machen, das Europäische Parlament gleichzeitig mit der Behörde, dem Rat und der Kommission informiert wird.

(34 bis) Onverminderd de bijzondere verantwoordelijkheden van de lidstaten in crisissituaties, is het duidelijk dat het Europees Parlement gelijktijdig met de Autoriteit, de Raad en Commissie moet worden geïnformeerd wanneer een lidstaat de vrijwaringsclausule wil inroepen.


- dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes, dem Versorger, dem Ausgleichsverantwortlichen und dem Zugangsinhaber, wenn der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes ein anderes Protokoll für die elektronische Sendung der Daten benutzt, durch welches jede Sendung durch eine gleichzeitige Empfangsbestätigung beglaubigt wird, wobei die CWaPE darüber informiert wird.

- de beheerder van het lokale transmissienet, de leverancier, de evenwichtsverantwoordelijke en de toegangsgerechtigde, als de beheerder van het lokale transmissienet een ander protocol voor de verzending van gegevens per e-mail gebruikt, met mededeling aan de CWaPE, die de validering van een verzending mogelijk maakt door de gelijktijdige productie van een ontvangstbewijs.


Gleichzeitig informiert sie den ' Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable ' (Wallonischer Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung) mit dem Vermerk, dass die Akte des Genehmigungsantrags ihm zur Verfügung steht und dass der Antrag als günstig angesehen wird, wenn dieser sein Gutachten nicht innerhalb von dreissig Tagen ab dem Erhalt der vorerwähnten Mitteilung bei der Post per Einschreiben aufgegeben oder gegen Empfangsbescheinigung ausgehändigt hat'.

Tegelijkertijd geeft ze de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" kennis daarvan en laat ze hem weten dat hij inzage kan nemen van het aanvraagdossier en dat zijn advies als gunstig wordt beschouwd als het niet binnen dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving bij ter post aangetekend schrijven of tegen ontvangbewijs toegezonden wordt'.




D'autres ont cherché : gleichzeitig informiert wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig informiert wird' ->

Date index: 2025-02-19
w