Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Gleichzeitig
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zu unseren Lasten
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «gleichzeitig in unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig müssen mit unseren Partnern in Drittländern einige gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Fragen geklärt sowie technische Handelshemmnisse abgebaut werden.

Tezelfdertijd moet met derde landen worden gezocht naar een oplossing voor een aantal sanitaire en fytosanitaire kwesties en technische handelsbelemmeringen.


Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, erklärte: „Wir Europäer müssen sofort und effektiv reagieren, gleichzeitig aber auch die Ursachen angehen, angefangen bei den Krisen, die sich an unseren Grenzen ausbreiten, vor allem in Libyen.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: “We moeten als Europeanen snel en effectief kunnen optreden, maar ook de onderliggende oorzaken van migratie aanpakken. Dat begint bij de crises die zich aan onze grenzen steeds verder uitbreiden, met name in Libië.


Unsere Visumpolitik stellt jetzt stärker auf ökonomische Aspekte ab, um unsere Wirtschaft anzukurbeln und neue Arbeitsplätze zu schaffen; gleichzeitig sorgen wir an unseren Grenzen weiterhin für ein hohes Maß an Sicherheit.

Door de economische aspecten van het visumbeleid te benutten, maar tegelijkertijd de veiligheid van onze grenzen te bewaren, kunnen we onze economie stimuleren en meer werkgelegenheid scheppen.


Wir haben uns von der Realwirtschaft wegbewegt und in unseren Staatskassen und gleichzeitig in unseren Familien und unserem Privatleben den Weg der fiktiven Wirtschaft eingeschlagen.

We hebben ons verwijderd van de reële economie en de fictieve economie omarmd, zowel wat de overheidsuitgaven betreft als in ons privéleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die demographische Krise zu überwinden und gleichzeitig an unseren demokratischen Grundsätzen festzuhalten, müssen wir außerdem eine offene Gemeinschaft sein.

Om de demografische crisis te boven te komen, en tegelijkertijd vast te houden aan onze democratische beginselen, moeten we ook een open gemeenschap zijn.


Selbstverständlich ist die Kommission nun dazu bereit, mit Herrn Maystadt zusammenzuarbeiten, um die effizientesten Werkzeuge zu finden, die gleichzeitig mit unseren Regelungen vereinbar sind, um für ein so wichtiges Thema eine Lösung zu erreichen, insbesondere zu einem Zeitpunkt, an dem die EIB und auch die EBWE auf Märkte zurückgreifen müssen, auf denen es schwieriger ist als in früheren Jahren, Finanzierungen zu günstigen Bedingungen und mit dem höchstmöglichen Rating zu erhalten, mit dem beide Banken arbeiten.

Uiteraard verklaart de Commissie zich bereid om samen met de heer Maystadt te zoeken naar de meest doeltreffende mechanismen die ook conform onze regelgeving zijn, met als doel een oplossing te vinden voor deze belangrijke kwestie. Die is des te belangrijker nu de Europese Investeringsbank en ook de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling een beroep moeten doen op de markten, waarop het moeilijker is dan in vorige jaren om financiering te vinden onder de gunstige voorwaarden en met de zo hoog mogelijke rating waarmee beide Banken werken.


Gleichzeitig haben wir jedoch auch unseren Verbrauch an fossilen Brennstoffen um das Sechzehnfache, unsere Fischfangmengen um das Fünfunddreißigfache und unseren Wasserverbrauch um das Neunfache gesteigert.

In dezelfde periode verhoogden echter ook ons gebruik van fossiele brandstoffen tot het 16-voud, onze visvangst tot het 35-voud en ons watergebruik tot het negenvoud.


Ich bin allerdings der Meinung, dass gerade dieser Zusammenhang von grundlegender Bedeutung ist, weil es ansonsten einer Sisyphusaufgabe gleichkäme zu versuchen, das Ziel von 20 % erneuerbare Energiequellen zu erreichen, während wir gleichzeitig unaufhörlich unseren Energieverbrauch erhöhen.

Ik ben echter van mening dat juist dit verband cruciaal is, omdat we anders niet meer doen dan het vat der Danaïden vullen, als we onze energieconsumptie blijven opvoeren en tegelijkertijd proberen een relatief streefcijfer van twintig procent hernieuwbare energie te bereiken.


Ich bin allerdings der Meinung, dass gerade dieser Zusammenhang von grundlegender Bedeutung ist, weil es ansonsten einer Sisyphusaufgabe gleichkäme zu versuchen, das Ziel von 20 % erneuerbare Energiequellen zu erreichen, während wir gleichzeitig unaufhörlich unseren Energieverbrauch erhöhen.

Ik ben echter van mening dat juist dit verband cruciaal is, omdat we anders niet meer doen dan het vat der Danaïden vullen, als we onze energieconsumptie blijven opvoeren en tegelijkertijd proberen een relatief streefcijfer van twintig procent hernieuwbare energie te bereiken.


8. Aufbauend auf der WTO-Plattform und gleichzeitig auf unseren Bemühungen um Wiederaufnahme der DDA-Verhandlungen werden ergänzende Mechanismen benötigt, damit wir weitere Verbesserungen des Marktzugangs und der Rahmenbedingungen für Unternehmen erzielen können, insbesondere mit unseren künftigen wichtigsten Handelspartnern.

8. Voortbouwend op de resultaten van de WTO en parallel aan onze inspanningen om de DDA-onderhandelingen te hervatten, zijn er aanvullende mechanismen nodig die ons in staat stellen de markttoegang en het bedrijfsklimaat verder te verbeteren, in het bijzonder in de relatie met onze belangrijkste toekomstige handelspartners.


w