Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
LRA
Lord's Resistance Army
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Widerstandsarmee des Herrn
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "gleichzeitig herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es schadet den Werten der EU wirklich, Menschenrechtsverfechter wie Kovalev zu loben und sich gleichzeitig Herrn Putins Behauptungen zu beugen, dass die Ausstrahlung alternativer Informationen in der russischen Sprache durch europäische Satelliten feindselige Aktionen sind.

Het is echt schadelijk voor de waarden van de EU om voorvechters van de mensenrechten als Kovalev te prijzen en tegelijkertijd te capituleren voor beweringen van de heer Poetin dat het uitzenden van alternatieve informatie in de Russische taal door Europese satellieten iets vijandigs is.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte der Kommissarin danken und gleichzeitig Herrn Wieland zu seinem exzellenten Bericht gratulieren.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de Commissaris en feliciteer de heer Wieland met zijn uitstekende verslag.


– (FR) Herr Präsident, zunächst möchte ich unseren Kollegen Bodrato zur Qualität seines Berichts beglückwünschen und gleichzeitig Herrn Kommissar Busquin einbeziehen, der in dieser zu Ende gehenden Wahlperiode entscheidend zum Erstarken der Europäischen Union im Raumfahrtsektor beigetragen hat.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik onze collega Bodrato gelukwensen met zijn uitstekende verslag, en ik wil tevens commissaris Busquin bij deze complimenten betrekken. Hij heeft namelijk tijdens deze zittingsperiode, die nu ten einde loopt, zonder meer een beslissende rol heeft gespeeld bij de krachtige opkomst van de Europese Unie als ruimtevaartmogendheid.


Hocherfreut war ich über Herrn Junckers jüngste Bemerkungen, wir sollten jetzt die Debatte darüber, was zuerst kommt, beenden und feststellen, dass Dinge in Europa gleichzeitig stattfinden; wir unsere Wettbewerbsfähigkeit verbessern, Sozialreformen – auch auf dem Arbeitsmarkt – und Umweltreformen durchführen, und zwar gleichzeitig.

Ik wil graag zeggen dat ik heel blij was met de opmerking die de heer Juncker daarstraks maakte, toen hij vroeg om op te houden met het debat over wat er eerst moet gebeuren, omdat in Europa de dingen gelijktijdig komen: we verbeteren ons concurrentievermogen en zorgen tegelijkertijd voor sociale hervormingen – ook op de arbeidsmarkt – en voor milieuhervormingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hocherfreut war ich über Herrn Junckers jüngste Bemerkungen, wir sollten jetzt die Debatte darüber, was zuerst kommt, beenden und feststellen, dass Dinge in Europa gleichzeitig stattfinden; wir unsere Wettbewerbsfähigkeit verbessern, Sozialreformen – auch auf dem Arbeitsmarkt – und Umweltreformen durchführen, und zwar gleichzeitig.

Ik wil graag zeggen dat ik heel blij was met de opmerking die de heer Juncker daarstraks maakte, toen hij vroeg om op te houden met het debat over wat er eerst moet gebeuren, omdat in Europa de dingen gelijktijdig komen: we verbeteren ons concurrentievermogen en zorgen tegelijkertijd voor sociale hervormingen – ook op de arbeidsmarkt – en voor milieuhervormingen.


Nachdem eine weite Definition von Betrug festgelegt worden war, konnte die Kommission die Aufgaben ihrer Betrugsbekämpfungsstelle sowohl unter operativem Gesichtspunkt als auch hinsichtlich der Vorbereitung ihrer Politik und ihrer Legislativvorschläge kohärent definieren. Gleichzeitig wandelte sie dieses Referat in eine "Task Force Koordinierung der Betrugsbekämpfung" um. Schließlich wurden deren Rolle bei den internen Untersuchungen präzisiert (Mitteilungen des Präsidenten, von Frau Gradin und Herrn Liikanen von Juli und Dezember 198 ...[+++]

Het bestaan van een uitgebreide definitie van het begrip "fraude" zou de Commissie in staat dienen te stellen om de taken van haar eenheid voor fraudebestrijding op samenhangende wijze te omschrijven, zowel in operationele zin als vanuit een oogpunt van voorbereiding van beleid en wetgeving, nadat deze per 1 mei 1998 werd omgevormd tot een taskforce "Coördinatie van fraudebestrijding" en de rol van deze taskforce bij interne onderzoeken nader werd omschreven (mededelingen van de voorzitter, mevrouw Gradin en de heer Liikanen van juli en december 1998; C(1998) 2049 en C(1998) 3232).


Der Rat würdigte gleichzeitig die Tatsache, daß sich die russische Regierung um die Anwesenheit von Sachverständigen des Europarats im Büro von Herrn Kalamanow bemüht hat, sowie ihre Bereitschaft, den Bericht des Europäischen Ausschusses zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu veröffentlichen.

Tegelijkertijd erkent de Raad dat de Russische autoriteiten zich inspanningen getroosten door deskundigen van de Raad van Europa te ontvangen ten kantore van de heer Kalamanov en door in te stemmen met de publicatie van het verslag van het Comité ter voorkoming van foltering.


Gleichzeitig wurde der Rat darüber unterrichtet, daß Herr Marc UNGEHEUER als Nachfolger von Herrn Jean-Marc HOSCHEIT, der andere Aufgaben übernimmt, zum Stellvertreter des Ständigen Vertreters bei der Europäischen Union ernannt worden ist.

Bij dezelfde gelegenheid is de Raad in kennis gesteld van de benoeming van de heer Marc UNGEHEUER tot Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger bij de Europese Unie ter vervanging van de heer Jean-Marc HOSCHEIT, die elders benoemd is.


Dieser von der Kommission auf Vorschlag von Herrn Yannis PALEOKRASSAS, dem für Umweltpolitik verantwortlichen Mitglied der Kommission, angenommene Richtlinienvorschlag hat zum Ziel, die Bestimmung des Begriffs "gefährliche Abfälle" zu überarbeiten und das Datum der Anwendung der Richtlinie (91/689/EWG) über gefährliche Abfälle auf den 31. Dezember 1994 zu verschieben, wobei gleichzeitig der Termin der Aufhebung der Richtlinie 78/318/EWG über giftige und gefährliche Abfälle verlängert wird, um ein Rechtsvakuum zu vermeiden.

Dit door de Commissie op voorstel van de heer Yannis Paleokrassas, het met het milieubeleid belaste Commissielid, goedgekeurde voorstel heeft als doel de definitie van het begrip "gevaarlijke afvalstoffen" aan te passen en het tijdstip waarop Richtlijn 91/689/EEG betreffende gevaarlijke afvalstoffen van toepassing wordt te verschuiven naar 31 december 1994, met dien verstande dat de intrekking van Richtlijn 78/319/EEG betreffende toxische en gevaarlijke afvalstoffen wordt uitgesteld om te voorkomen dat een juridisch vacuüm ontstaat.


w