Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "gleichzeitig findet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig findet die schwere und organisierte grenzübergreifende Kriminalität ständig neue Wege, Straftaten zu begehen, und neue Wege, um nicht entdeckt zu werden.

Tegelijkertijd vindt ernstige en georganiseerde grensoverschrijdende criminaliteit nieuwe actieterreinen en nieuwe manieren om aan opsporing te ontkomen.


Gleichzeitig findet die schwere und organisierte grenzübergreifende Kriminalität ständig neue Wege, Straftaten zu begehen, und neue Wege, um nicht entdeckt zu werden.

Tegelijkertijd vindt ernstige en georganiseerde grensoverschrijdende criminaliteit nieuwe actieterreinen en nieuwe manieren om aan opsporing te ontkomen.


Der offizielle Startschuss fällt am Grenzübergang „Kapitan Andreevo“ an der bulgarischen EU-Außengrenze zur Türkei, wo Fahrzeuge, Ausrüstung und Einheiten der neuen Agentur vorgestellt werden. Gleichzeitig findet eine Pressekonferenz statt, an der das für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissionsmitglied Dimitris Avramopoulos, der bulgarische Ministerpräsident Boyko Borissov, die stellvertretende Ministerpräsidentin und Innenministerin Rumania Bachvarova, die Staatssekretärin des Innenministeriums der Slowakischen Republik Denisa Sakova, der Exekutivdirektor der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache Fabrice ...[+++]

Deze start vindt plaats bij de grenspost Kapitan Andreevo, aan de Bulgaarse buitengrens met Turkije. Hier zullen de voertuigen, de uitrusting en de teams van het nieuwe agentschap worden gepresenteerd. Ook is er een persconferentie met commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos, de Bulgaarse minister-president Boyko Borissov, vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken Rumiana Bachvarova, de Slowaakse staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Denisa Sakova, uitvoerend directeur van het Europees grens- en kustwachtagentschap Fabrice Leggeri, EU-ministers van Binnenlandse Zaken en andere hoge functionarissen.


(6) Die erste Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dient, wird vom Sekretariat einberufen und findet gleichzeitig mit der ersten nach dem Inkrafttreten dieses Protokolls anberaumten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien statt.

6. De eerste vergadering van de conferentie van de partijen die als vergadering van de partijen bij dit protocol fungeert, wordt door het secretariaat belegd tegelijkertijd met de eerste vergadering van de conferentie van de partijen die na de datum van inwerkingtreding van dit protocol wordt gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gleichstellung ist inzwischen als ernst zu nehmendes Thema anerkannt und findet in den Dialog mit mehr und mehr Staaten Eingang; gleichzeitig hat sie inzwischen ihren Platz in den Konsultationen zwischen der EU und den zivilgesellschaftlichen Organisationen in den Partnerstaaten.

De gelijkheid tussen vrouwen en mannen wordt een vast onderdeel van de dialoog met een toenemend aantal partnerlanden en wordt geïntegreerd in het overleg tussen de EU en het maatschappelijk middenveld.


betont, dass es eines ehrgeizigen, starken, robusten und transparenten Lenkungssystems bedarf, mit dem die Umsetzung des Ziels der EU im Bereich erneuerbarer Energiequellen bis 2030 sichergestellt und gleichzeitig die nationalen Kompetenzen hinsichtlich der Festlegung des Energiemixes angemessen geachtet werden, wobei die uneingeschränkte demokratische Kontrolle der Energiepolitik ermöglicht werden muss; fordert, dass das derzeitige erfolgreiche System von nationalen Zielvorgaben, nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energiequellen und Zweijahresberichten im großen Stil Nachahmung findet ...[+++]

benadrukt dat er een stevig, robuust en transparant bestuurssysteem moet komen voor de tenuitvoerlegging van de hernieuwbare-energiedoelstelling voor 2030, met inachtneming van de nationale bevoegdheden om de energiemix vast te stellen, en ervoor te zorgen dat er volledige democratische controle en toetsing van het energiebeleid kan plaatsvinden; pleit voor een uitgebreide replicatie van het huidige succesvolle systeem van nationale doelstellingen, nationale plannen voor hernieuwbare energie en tweejaarlijkse verslagen; benadrukt dat deze moeten worden ingebed in de richtlijn hernieuwbare energie, die moet zorgen voor een toerekenbare, doeltreffende en transparante monitoring van de toezeggingen van de lidstaten en de uitvoering van de be ...[+++]


Gleichzeitig wurde hervorgehoben, dass Artikel 14 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat eine subsidiäre Beschaffenheit behält und dass er nur Anwendung findet, wenn nicht in besonderen Rechtsvorschriften eine andere richterliche Kontrolle über die Maßnahmen disziplinarischer Art vorgesehen ist (ebenda, S. 10).

Tevens werd benadrukt dat artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State een subsidiair karakter behoudt en dat het alleen van toepassing is indien een bijzondere wetgeving niet in andere rechterlijke controle op de maatregelen met tuchtkarakter heeft voorzien (ibid., p. 10).


« Findet Artikel 39/73 keine Anwendung, übermittelt die Kanzlei der antragstellenden Partei in Abweichung von Absatz 1 rechtzeitig eine Abschrift des Schriftsatzes mit Anmerkungen und setzt sie gleichzeitig von der Hinterlegung der Verwaltungsakte bei der Kanzlei in Kenntnis.

« In afwijking van het eerste lid en indien artikel 39/73 niet wordt toegepast, zendt de griffie zodra het nuttig is, desgevallend een afschrift van de nota met opmerkingen aan de verzoekende partij en stelt deze tevens in kennis van de neerlegging ter griffie van het administratief dossier.


Gleichzeitig findet der Bankensektor kaum noch Zugang zu Finanzierungen durch die internationalen Märkte und wurden bei größeren Instituten erhebliche Eigenkapitallücken festgestellt.

Daarnaast werd het bankwezen steeds meer afgesneden van internationale marktfinanciering en vertoonden grote financiële instellingen aanzienlijke kapitaaltekorten.


Gleichzeitig findet in China derzeit eine rasche wirtschaftliche Entwicklung statt, die das Land zu einem potenziell äußerst interessanten Markt für den Export von Textilien und Bekleidung aus der EU und aus Drittländern macht, vor allem angesichts der Tatsache, dass China seine Märkte öffnet und seinen WTO-Verpflichtungen unter anderem im Hinblick auf die Liberalisierung von Einzelhandel und Vertrieb nachkommt.

Tegelijkertijd maakt China een snelle economische groei door, waardoor het een potentieel zeer interessante markt voor de textiel- en kledingindustrie van de EU en derde landen wordt, zeker als het zijn markten openstelt en voldoet aan de WTO-verplichtingen ten aanzien van o.a. de liberalisering van de detailhandel en distributie.


w