Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung einer Zulassung
Antrag auf Erweiterung einer Zulassung
Börsenzulassung
Länderübergreifende Anerkennung
Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung

Traduction de «gleichzeitig einer zulassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antrag auf Erweiterung einer Zulassung

aanvraag tot uitbreiding van een toelating


länderübergreifende Anerkennung (einer Zulassung)

onderlinge aanvaarding


Ablehnung einer Zulassung

weigering een vergunning af te geven


Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse

toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Eingliederungsbetrieb darf nicht gleichzeitig Inhaber der Zulassung als solcher und einer Zulassung als beschützte Werkstätte im Sinne des Wallonischen Gesetzbuches für soziale Maßnahmen und Gesundheit oder einer Zulassung als gleichgestellte Organisation in der Deutschsprachigen Gemeinschaft oder in der Flämischen Gemeinschaft sein.

De erkenning als inschakelingsbedrijf mag niet gecumuleerd worden met een erkenning als bedrijf voor aangepast werk in de zin van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid of met een erkenning als gelijkwaardige instelling in de Duitstalige Gemeenschap of in de Vlaamse Gemeenschap.


Der Eingliederungsbetrieb darf nicht gleichzeitig Inhaber der Zulassung als solcher und einer Zulassung als beschützte Werkstätte im Sinne des Wallonischen Gesetzbuches für soziale Massnahmen und Gesundheit oder einer Zulassung als gleichgestellte Organisation in der Deutschsprachigen Gemeinschaft sein.

De erkenning als inschakelingsbedrijf mag niet gecumuleerd worden met een erkenning als bedrijf voor aangepast werk in de zin van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid of met een erkenning als gelijkwaardige instelling in de Duitstalige Gemeenschap.


3° über Lehrkräfte verfügen, die Inhaber gleichzeitig einer Zulassung seit mindestens zwei Jahren als Auditor für die Durchführung von Energieaudits im Bereich des Wohnungswesens, der in Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. Juni 2006 zur Festlegung der Modalitäten für die Zulassung der Auditoren zur Durchführung von Energieaudits im Bereich des Wohnungswesens zugelassen worden ist, und einer Zulassung als " PEB" -Ausweisaussteller für bestehende Wohngebäude sind.

3° over onderwijzend personeel beschikken dat tegelijkertijd houder is van een erkenning sinds minstens twee jaar als auditeur die energie-audits in de huisvestingssector uitvoert en die erkend wordt overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren, en van een erkenning als certificeerder voor bestaande woongebouwen;


22. Zu Art. 11 Buchst. b der Richtlinie 69/335, dessen Wortlaut in Art. 5 Abs. 2 Buchst. b der Richtlinie 2008/7 übernommen worden ist, hat der Gerichtshof im Urteil FECSA und ACESA (EU: C: 1998: 508, Rn. 18) ausgeführt, dass diese Bestimmung die Rückzahlung einer Obligationsanleihe zwar nicht ausdrücklich erwähnt, dass das Verbot einer Besteuerung bei der Ausgabe einer Obligationsanleihe bei gleichzeitiger Zulassung der Besteuerung bei der Rückzahlung einer solchen Anleihe jedoch zur Folge hätte, dass entgegen de ...[+++]

22. Met betrekking tot artikel 11, sub b, van richtlijn 69/335, waarvan de bewoordingen zijn overgenomen in artikel 5, lid 2, sub b, van richtlijn 2008/7, heeft het Hof in zijn arrest FECSA en ACESA (EU: C: 1998: 508, punt 18) verduidelijkt dat, al wordt in deze bepaling niet uitdrukkelijk melding gemaakt van de terugbetaling van een obligatielening, het toestaan van het heffen van belasting bij de terugbetaling van een obligatielening terwijl het heffen van belasting bij de uitgifte van een dergelijke lening is verboden, tot gevolg zou hebben dat in strijd met het door de richtlijn nagestreefde doel de lening als globale verrichting voo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Antrag betrifft die Zulassung einer neuen Verwendung der Zubereitung aus Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 und Enterococcus faecium DSM 21913, die in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“ einzuordnen ist, als Zusatzstoff in Futtermitteln für Junghennen sowie Geflügelarten von geringerer wirtschaftlicher Bedeutung außer Legegeflügel, die Zulassung einer neuen Verwendung der Zubereitung über Tränkwasser für Masthühner sowie eine Änderung der Bedingungen der derzeitigen Zulassung für Masthühner, durc ...[+++]

De aanvraag betreft de verlening van een vergunning voor een nieuwe toepassing van een preparaat van Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 en Enterococcus faecium DSM 21913 als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor opfokleghennen en minder gangbare pluimveesoorten met uitzondering van legvogels in de categorie „zoötechnische toevoegingsmiddelen”, de verlening van een vergunning voor een nieuwe toepassing van dat preparaat via drinkwater voor mestkippen evenals de wijzigi ...[+++]


2. Erlangt die zuständige Behörde des Mitgliedstaats die Gewissheit, dass der potenzielle Antragsteller einen solchen Antrag auf Zulassung oder auf Erneuerung bzw. Überprüfung einer Zulassung beabsichtigt, so teilt sie ihm Namen und Anschrift des Inhabers bzw. der Inhaber bestehender einschlägiger Zulassungen und gleichzeitig den Inhabern der Zulassungen Namen und Adresse des potenziellen Antragstellers mit.

2. De bevoegde instantie van de lidstaat moet, indien zij er zeker van is dat de aspirant-aanvrager voornemens is een toelatingsaanvraag in te dienen, te verlengen of te herzien, naam en adres van de houder of houders van vroegere relevante toelatingen aan de aspirant-aanvrager meedelen, en tegelijkertijd naam en adres van de aanvrager aan de houders van de toelatingen meedelen.


Mit den Kriterien für die Zulassung von Wirkstoffen wird der höchstmögliche Schutz der öffentlichen Gesundheit garantiert und gleichzeitig ein ausreichender Pflanzenschutz in der Gemeinschaft sichergestellt; detaillierte Datenschutz- und Transparenzvorschriften in Bezug auf die zur Erneuerung einer Zulassung durchzuführenden Studien, die jedoch nicht den Wettbewerb oder den Marktzugang, insbesondere für kleine Unternehmen, behinde ...[+++]

De criteria voor de goedkeuring van actieve stoffen garanderen het hoogste niveau van bescherming van de volksgezondheid en waarborgen tegelijkertijd een toereikende fytosanitaire bescherming binnen de Gemeenschap; gedetailleerde en vereenvoudigde regels inzake gegevensbescherming en transparantie, wat betreft studies die vereist zijn voor de verlening van een toelating, zonder de concurrentie en de markttoegang te belemmeren, met name voor kleine ondernemingen; bepalingen inzake verpakking, etikettering en reclame; de verplichting om registers bij te houden en controles uit te voeren; vereenvoudigde procedures voor stoffen en middel ...[+++]


(3) Erlangt die zuständige Behörde des Mitgliedstaats die Gewissheit, dass der potenzielle Antragsteller einen Antrag auf Zulassung oder auf Erneuerung bzw. Überprüfung einer Zulassung beabsichtigt, so teilt sie ihm Namen und Anschrift des Inhabers bzw. der Inhaber bestehender einschlägiger Zulassungen und gleichzeitig den Inhabern der Zulassungen Namen und Adresse des potenziellen Antragstellers mit.

3. De bevoegde instantie van de lidstaat moet, indien zij er zeker van is dat de aspirant-aanvrager voornemens is een toelatingsaanvraag in te dienen, te verlengen of te herzien, naam en adres van de houder of houders van vroegere relevante toelatingen aan de aspirant-aanvrager meedelen, en tegelijkertijd naam en adres van de aanvrager aan de houders van de toelatingen meedelen.


Gleichzeitig soll diese Vereinheitlichung die Geschäftstätigkeit der Luftfahrtindustrie in Europa vereinfachen, indem es den Zugang zum gesamten europäischen Markt mit nur einer Zulassung ermöglicht.

Tezelfdertijd heeft deze uniformisering ten doel de activiteiten van de Europese luchtvaartindustrie te vergemakkelijken door haar op basis van één enkel certificaat toegang te verschaffen tot de gehele Europese markt.


Gleichzeitig soll diese Vereinheitlichung die Geschäftstätigkeit der Luftfahrtindustrie in Europa vereinfachen, indem es den Zugang zum gesamten europäischen Markt mit nur einer Zulassung ermöglicht.

Tezelfdertijd heeft deze uniformisering ten doel de activiteiten van de Europese luchtvaartindustrie te vergemakkelijken door haar op basis van één enkel certificaat toegang te verschaffen tot de gehele Europese markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig einer zulassung' ->

Date index: 2020-12-19
w