Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gleichzeitig berichten journalisten ausführlich darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig berichten Journalisten ausführlich darüber, dass hier 60 Mrd. EUR im Spiel sind.

Tegelijkertijd melden journalisten graag dat het hier gaat om 60 miljard euro.


10. hebt hervor, dass seit den frühen 1990er Jahren Konflikte mit bewaffneten Guerilla, die innerhalb des Parks und in seiner Umgebung leben, zu schwerwiegenden Verletzungen der Menschenrechte und zu einem Großteil der Gewalt geführt haben; hebt hervor, dass sich die Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) – eine Gruppe von Guerillas, die beschuldigt wurden, während des sich auch auf den Osten der DRK ausgeweiteten Völkermords in Ruanda im Frühjahr 1994 Gräueltaten begangen zu haben, – seit 1996 in dem Park aufhalten und sich nach wie vor jenseits der Grenze in Virunga verstecken und Mai-Mai-Milizen Berichten zufolge innerhalb d ...[+++]

10. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het park schuilhoudt, terwijl volgens berichten ook Mai-Mai-militieleden binnen het park veel mensen hebben ge ...[+++]


11. hebt hervor, dass seit den frühen 1990er Jahren Konflikte mit bewaffneten Guerilla, die innerhalb des Parks und in seiner Umgebung leben, zu schwerwiegenden Verletzungen der Menschenrechte und zu einem Großteil der Gewalt geführt haben; hebt hervor, dass sich die Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) – eine Gruppe von Guerillas, die beschuldigt wurden, während des sich auch auf den Osten der DRK ausgeweiteten Völkermords in Ruanda im Frühjahr 1994 Gräueltaten begangen zu haben, – seit 1996 in dem Park aufhalten und sich nach wie vor jenseits der Grenze in Virunga verstecken und Mai-Mai-Milizen Berichten zufolge innerhalb d ...[+++]

11. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het park schuilhoudt, terwijl volgens berichten ook Mai-Mai-militieleden binnen het park veel mensen hebben ge ...[+++]


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte den Berichterstatter, Michael Cashman, beglückwünschen und gleichzeitig eine Anmerkung machen. In den Sitzungen des LIBE-Ausschusses haben wir ausführlich darüber diskutiert, ob die Grundrechteagentur die gleichen Aufgaben haben wird wie der Europarat.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Cashman, van harte feliciteren met zijn verslag.


Die Europäische Union ist besorgt darüber, dass die private Wochenzeitung Addis Neger ihr Erscheinen eingestellt hat und dass Berichten zufolge Journalisten drangsaliert und eingeschüchtert werden.

De Europese Unie is verontrust over de sluiting van de particuliere krant Addis Neger, en over berichten dat journalisten worden lastiggevallen en geïntimideerd.


Gleichzeitig wurde die Kommission gebeten, bis Juni 2007 ausführliche Vorschläge darüber vorzulegen, wie die legale Migration zwischen der EU und Drittländern besser organisiert und wie besser über ihre verschiedenen Formen informiert werden kann.

Tevens werd de Commissie verzocht uiterlijk in juni 2007 met gedetailleerde voorstellen te komen voor een betere organisatie van, en voorlichting over, de diverse vormen van legaal verkeer tussen de EU en derde landen.


Gleichzeitig finden länderspezifische Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen statt, über die im nächsten Jahresbericht ausführlich zu berichten sein wird.

Tegelijkertijd gaan de oproepen tot het indienen van voorstellen per land gewoon van start, en het volgende jaarverslag zal gedetailleerde gegevens over dit initiatief bevatten.


Die Gewinner werden auf ihren Flügen von Journalisten großer europäischer Medien begleitet, die möglichst ausführlich über diese einzigartige Initiative berichten.

Journalisten van grote Europese media zullen de vluchten meemaken zodat er een zo breed mogelijke verslaggeving over dit originele initiatief komt.


w