Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gleichzeitig aber zulassen " (Duits → Nederlands) :

Vor diesem Hintergrund erscheint es zweckmäßig, Überlegungen über innovative Einstufungs- und Inhaltsklassifizierungssysteme anzustellen, die sich für einen breiteren Einsatz im gesamten IKT-Sektor eignen (Hersteller, Hosting- und Inhaltsanbieter usw.), die gleichzeitig aber die notwendige Flexibilität für eine örtliche Auslegung der „Angemessenheit“ zulassen und den anerkannten Normen für die Haftung der verschiedenen Akteure im Internet Rechnung tragen.

Tegen deze achtergrond, lijkt het de moeite waard om na te denken over vernieuwende classificatie- en inhoudsbeoordelingssystemen die op grotere schaal kunnen worden toegepast in de ICT-sector (fabrikanten, “hosts” en aanbieders van inhoud, enz.), en tegelijkertijd de noodzakelijke flexibiliteit te houden voor lokale interpretaties van “geschiktheid” en na te denken over de bestaande aanpak als het gaat om de aansprakelijkheid van verschillende internetactoren.


Die Straffung soll die drei Teilbereiche stärker miteinander koppeln, gleichzeitig aber zulassen, dass die spezifischen Merkmale jedes einzelnen Teilbereichs sich stärker akzentuieren. [7] Die Integration zu neuen gemeinsamen Zielen soll einer Vertiefung in jedem der einzelnen Politikfelder nicht entgegenstehen.

De stroomlijning moet de drie werkgebieden bijeenvoegen, maar moet het mogelijk maken om specifieke aspecten die voor een afzonderlijk gebied van belang zijn, verder te ontwikkelen [7] . Ook wanneer nieuwe, geïntegreerde gemeenschappelijke doelstellingen worden vastgesteld, moet het mogelijk blijven om dieper op een bepaald beleidsgebied in te gaan.


Wir können Naturkatastrophen natürlich nicht vermeiden, aber gleichzeitig dürfen wir es auch nicht zulassen, dass sie solche tragischen Auswirkungen auf das Leben der Menschen haben.

We kunnen natuurrampen niet voorkomen, maar we mogen niet toelaten dat ze altijd zulke tragische gevolgen hebben voor het leven van de mensen.


Die Straffung soll die drei Teilbereiche stärker miteinander koppeln, gleichzeitig aber zulassen, dass die spezifischen Merkmale jedes einzelnen Teilbereichs sich stärker akzentuieren. [7] Die Integration zu neuen gemeinsamen Zielen soll einer Vertiefung in jedem der einzelnen Politikfelder nicht entgegenstehen.

De stroomlijning moet de drie werkgebieden bijeenvoegen, maar moet het mogelijk maken om specifieke aspecten die voor een afzonderlijk gebied van belang zijn, verder te ontwikkelen [7]. Ook wanneer nieuwe, geïntegreerde gemeenschappelijke doelstellingen worden vastgesteld, moet het mogelijk blijven om dieper op een bepaald beleidsgebied in te gaan.


Das heißt, die jetzt zur Beratung vorliegende Reform der Arzneimittelzulassung muss die Sicherheit eines Arzneimittels garantieren, aber gleichzeitig Rahmenbedingungen vorgeben, die Forschung in den Pharmaunternehmen zulassen und unterstützen und damit die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen stärken.

En dus moet de onderhavige herziening van de geneesmiddelenregistratie de veiligheid van een geneesmiddel garanderen, maar tegelijk ook randvoorwaarden scheppen die wetenschappelijk onderzoek bij de farmaceutische bedrijven mogelijk maken en stimuleren en zo de concurrentiepositie van de bedrijven versterken.


Die überarbeitete MiFID wird auch künftig unterschiedliche Geschäftsmodelle zulassen, gleichzeitig aber gewährleisten, dass für alle Handelsplätze dieselben Transparenzvorschriften gelten und dass Interessenkonflikten entgegengewirkt wird.

Met de herziene MiFID zullen verschillende bedrijfsmodellen mogelijk blijven maar zal ervoor worden gezorgd dat alle handelsplatformen aan dezelfde transparantieregels onderworpen zijn en dat belangenconflicten worden tegengegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichzeitig aber zulassen' ->

Date index: 2022-09-05
w